"avant que je parte" - Traduction Français en Arabe

    • قبل أن أغادر
        
    • قبل أن أذهب
        
    • قبل ذهابي
        
    • قبل ان اغادر
        
    • قبل أن أرحل
        
    • قبل رحيلي
        
    • قبل ان اذهب
        
    • قبل خروجي
        
    • قبل ان أذهب
        
    • قبل مغادرتي
        
    Je veux seulement que toutes les informations soient en ordre avant que je parte. Open Subtitles أريد فقط أن تكون كلّ تلك المعلومات مُنظمة قبل أن أغادر.
    avant que je parte ce soir, j'ai besoin de tous les documents concernant le nom de la mère de Carl. Open Subtitles قبل أن أغادر الليله أحتاج كل المستندات من أجل تسجيل إسم أم كارل
    avant que je parte, sachez que j'ai pris ma décision. Open Subtitles أريدك أن تعرف قبل أن أذهب أنّي قد إتخذت قراراً
    Ouais, j'ai pensé qu'elle le ferait. Une question avant que je parte. Open Subtitles أجل، تصورتُ أنّها ستفعل، سؤال أخير قبل أن أذهب.
    Je revois son visage avant que je parte ce matin-là. Open Subtitles مازلت أتذكر وجهها ذلك الصباح قبل ذهابي الى العمل
    Dis que tu me retourveras dans ma chambre d'hôtel à Houston avant que je parte pour la Chine. Open Subtitles قولي انك سوف تقابلينني في غرفة فندقي في هيوستن قبل ان اغادر الى الصين
    Vous avez emménagé avec lui un an avant que je parte. Open Subtitles أجل,أنت نقلتِ إلى العيش معه قبل أن أرحل بعام
    Dans ce cas... tu ferais mieux de m'embrasser avant que je parte. Open Subtitles في هذه الحالة... يجدر بك تقبيلي قبل رحيلي.
    avant que je parte, avant que tu ne m'envoies dans Dieu sait quel coin dans Dieu sait quel pays pour y passer le reste de ma misérable vie. Open Subtitles قبل أن أغادر قبل أن أسافر إلى غرفة بعيدة غير معروف مكانها في بلاد لا أعرفها
    Je me rappelle que tu ne te sentais pas bien avant que je parte. Open Subtitles أتذكر أنك لم تكن على ما يرام قبل أن أغادر.
    avant que je parte, j'ai besoin de savoir quelles inventions vous avez retrouvé. Open Subtitles قبل أن أغادر أنا بحاجة لمعرفة أي من اختراعاتي قمت باسترجاعها لماذا؟
    Ils m'ont appelé juste avant que je parte pour l'aéroport et ont annulé notre entrevue. Open Subtitles اتصلوا بي قبل أن أغادر للمطار، وألغوا المقابلة.
    Il ne m'a ni appelé ni rencontré avant que je parte Open Subtitles إنه لم يتصل بي حتىّ أو يقابلني قبل أن أغادر
    Je voulais voir si elle et moi pouvions être amis avant que je parte. Open Subtitles أردت التأكد من أننا سنظل أصدقاء . قبل أن أذهب
    Mais avant que je parte, je dois te parler, d'accord ? Open Subtitles لكن قبل أن أذهب أريد أن اتحدث معكِ ، حسنا ؟
    avant que je parte, j'espère que nous sommes tous d'accord. Open Subtitles قبل أن أذهب, أتمنى أننا متفقون جميعاً على الخطة
    On repars après l'enterrement. Je pensais qu'on pourrait sortir avant que je parte. Open Subtitles إذًا، سنرحل بعد الجنازة، وخلت في أن نتسكع معًا قبل أن أذهب.
    Et avant que je parte permettez-moi de dire ceci nous avons utilisé des mots , nous avons utilisé des balles c'est le moment d'utiliser nos cerveaux unissons nos mains avec l'ennemi . Open Subtitles قبل ذهابي ، دعوني أخبركم بشيء .. لقد استخدمنا الكلام .. والسـلاح
    Ce que tu m'as dit avant que je parte signifiait quelque chose. Open Subtitles ما قلته لي قبل ذهابي يعني شيء ما
    Mais une lettre est arrivée pour Max avant que je parte... Open Subtitles ... لكن رسالة وصلت لماكس قبل ان اغادر المنزل
    Redonne moi ça avant que je parte mais après que tu ais réglé ce qui te fait agir comme un idiot Open Subtitles عيد لي ذلك قبل أن أرحل ولكن بعد أن تتعامل مع أياً كان هو هذا يجعلك تتصرف كأحمق
    On a remis ça avant que je parte. Open Subtitles لكنها جعلتني أفعلها مجدداً قبل رحيلي -لن يفلح هذا
    Hé, Charlie, avant que je parte, puis-je te demander quelque-chose à propos de Kate ? Open Subtitles هيه تشارلي قبل ان اذهب هل استطيع ان اسألك شيء عن كيت
    Je voulais juste vérifier dans et voyez si vous avez besoin quoi que ce soit avant que je parte. Open Subtitles أردت أن أتفقد إن كنت تحتاج لشيء قبل خروجي
    - Je dois savoir ce qu'il y a dans cette carte avant que je parte. Open Subtitles -ماذا ؟ -علي ان أعرف ماذا بالرسالة قبل ان أذهب
    avant que je parte pour la fac, mon père m'a dit que j'étais moche. Open Subtitles حسناً ، قبل مغادرتي للمدرسة أبي قال لي أني قبيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus