"avare" - Traduction Français en Arabe

    • بخيل
        
    • جشع
        
    • بخيلة
        
    • بخيلاً
        
    • طماع
        
    • البخل
        
    • الحبيس
        
    • البخيل
        
    • ببخل
        
    • الطمع الذي
        
    pas que vous êtes avare ou radin. Open Subtitles ليس و كأنك شحيح أو بخيل بأى شكل من الأشكال
    avare de son temps et de son argent. Je parie que c'est un passif agressif. Open Subtitles انه بخيل بالمال و الوقت ، اعتقد انه سلبى و عدوانى و لديه نزوه السيطره
    Mon mari est avare et sournois et lubrique et profane, et il est aussi l'homme le plus fascinant que j'ai jamais connu. Open Subtitles زوجي انسان جشع و واطيء وفاسق ونجس وهو ايضا أروع انسان قابلته بحياتي
    Si tu savais la journée que j'ai eu, tu ne serais pas aussi avare affectivement. Open Subtitles لو شعرت بما مررت به اليوم لما كنت بخيلة بعواطفك
    Sois pas avare avec tes émotions. Exprime-toi et vois qui aime. Maintenant, dehors. Open Subtitles لا تكن بخيلاً بعواطفك، فقط أكتب عن مشاعرك وانظر من يَقْبلها، نعم؟
    Pour moi ça sonne comme un vieil avare qui cherche à récupérer ses mines. Open Subtitles يبدو لي كأنك رجل طماع وكبير السن يحاول استرجاع مناجمه
    Ils sont tous, pointilleux, compulsifs, ordonnés, têtus et extrêmement avare avec l'argent. Open Subtitles و طبعا ، كلهم لطيفون ، و مرغمون و مرتبون و عنيدون ، و شديدي البخل بالفلوس
    Du côté de l'offre, depuis 2000, l'exploitation de sources < < nouvelles > > de gaz, par exemple le gaz de schiste, le gaz avare et le gaz de houille a véritablement décollé. UN فعلى جانب العرض، شهد تطوير مصادر " غير تقليدية " للغاز الطبيعي منذ عام 2000، مثل الغاز الطفلي والغاز الحبيس والميثان المستخلص من الطبقة الفحمية، رواجاً حقيقياً.
    Alors tu reviens en rampant, sac de merde d'avare. Open Subtitles أذن اتيت زحفاً مرةً أخرى أيها البخيل الأحمق
    Moi j'ai fait mon avare et j'ai choisi les toutes blanches... Open Subtitles و أنـا الذي أنفقت ببخل و اشتريت المناديل البيضاء تماما
    Alors, pourquoi es-tu si avare? Verse en un peu plus. Open Subtitles . إذاً لماذا أنت بخيل ، أسكب المزيد
    Le Président Yang est juste un peu avare, mais ce n'est pas une mauvaise personne. Open Subtitles الرئيس يانج بخيل بعض الشئ ولكنه ليس شخص سئ
    Pourquoi es-tu si avare ? Open Subtitles لماذا انت بخيل ؟
    Juste un peu avare ! Il ne paye jamais sa tournée ! Open Subtitles انه فقط بخيل نوعا ما في طريقة الدفع
    Tu te fais un max de fric, tu es trop avare pour t'occuper de ta main-d'œuvre. Open Subtitles إذن ، ها أنت ذا تجني أموالا كثيرة... لكنك جشع جدا لتعتني بعمّالِك
    Vous avez découvert le pot aux roses. Je suis un vieil avare. Mais là, j'essaie de sauver la vie de Dennis. Open Subtitles حسنا لقد كشفتني انا عجوز جشع لكن حاليا انا في محاولة انقاذ مؤخرة دينيس البائسة
    Quand un autre dirigeant avare et pro-guerre se fait démonter par les Sans Visage, c'est un très bon jour. Pardon... Open Subtitles عندما يُفضَح رئيس جشع آخر لشركة مُثيرة للحرب من قبل "عديمو الوجوه"، فإنّه، بكل تأكيد، صباح خيّر.
    Il y a de quoi. Je suis avare de compliments. Open Subtitles يجب عليك ذلك فأنا بخيلة في المدح
    Elle n'est pas avare avec ses émotions. Open Subtitles إنها ليست بخيلة مع مشاعرها
    Ne sois pas avare de paroles! Qu'en est-il? Open Subtitles لا تكن بخيلاً بكلماتك ماذا حدث؟
    Tu es un homme déplorable, égoïste, avare. Open Subtitles أنت رجل يدعو للشفقة، أناني و طماع
    C'est très élogieux pour quelqu'un d'aussi avare de compliment. Open Subtitles ثناء كبير من شخص معروف عنه البخل به
    Du côté de l'offre, depuis 2000, l'exploitation de sources < < nouvelles > > de gaz naturel, par exemple le gaz de schiste, le gaz avare et le méthane des couches de charbon a véritablement décollé. UN فعلى جانب العرض، يشهد تطوير مصادر الغاز الطبيعي " غير التقليدية " منذ عام 2000 لإنتاج الغاز الطَفَلي والغاز الحبيس والميثان المستخلص من الطبقة الفحمية، على سبيل المثال، ازدهاراً حقيقياً.
    Fiche le camp, sale avare. Open Subtitles تنـحى أيها البخيل الوغد
    Ne sois pas avare à un tel moment de fierté. Open Subtitles بدءاً من اليوم علينا أن نشعر بالفخر و أنتِ تتصرفين ببخل
    "Ne soit pas avare, car une personne avare "est un idolâtre des choses du monde. Open Subtitles " الطمع الذي هو عبادة الأوثان ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus