"avec la base" - Traduction Français en Arabe

    • مع قاعدة
        
    • تطبيق نهج المستوى الأساسي
        
    • مع ما يرد في قاعدة
        
    • بقاعدة
        
    La Mission entretient cependant des liens étroits avec la base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi pour les services de transport et autres. UN ومع ذلك، احتفظت البعثة بروابط قوية مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات فيما يتصل بالنقل وغيره من الخدمات.
    La Mission continue de coordonner la livraison de matériel avec la base de soutien logistique des Nations Unies. UN والبعثة تواصل التنسيق مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بالنسبة للمواد والنقل البحري.
    Celle-ci a cependant continué d'entretenir des liens étroits avec la base de soutien logistique des Nations Unies pour les services de transport, entre autres. UN إلا أن البعثة واصلت إقامة علاقات قوية مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للحصول على خدمات النقل وغيرها من الخدمات.
    De plus, les États qui le souhaitent adopteront un mode de financement en rapport avec la base des ressources. UN وعلاوة على ذلك، سيتم تطبيق نهج المستوى الأساسي فيما يخص التمويل على الدول الراغبة في تطبيقه.
    Ils ne recevaient des partenaires aucun inventaire qu'ils auraient pu comparer périodiquement avec la base de données AssetTrak. UN فلم يكونا يتسلمان منهم أي قوائم بها لمطابقتها دورياً مع ما يرد في قاعدة بيانات تتبع الأصول.
    J'ai besoin de comparer l'ADN viral avec la base de données. Open Subtitles انا بحاجة لرؤية الحمض النووى الفيروسى مقارنة بقاعدة البيانات
    Celle-ci entretient cependant des liens étroits avec la base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi pour les services de transport et autres. UN غير أن البعثة ستستمر في الاحتفاظ بعلاقاتها القوية مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لأغراض خدمات النقل وغيرها من الخدمات.
    Appui 24 heures sur 24 heures en coordination avec la base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN تقديم الدعم على مدار الساعة، بالتنسيق مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Liaison avec la base de soutien logistique des Nations Unies Téléphone UN وصلة هاتفية مع قاعدة اﻷمم المتحدة في برينديزي
    L'Intranet assurera également une liaison directe avec la base de données du FENU. UN وستوفر شبكة اﻹنترنت أيضا الاتصالات المباشرة مع قاعدة بيانات الصندوق.
    La Mission continue de coordonner la livraison d'équipement et de matériel avec la base de soutien logistique des Nations Unies. UN وتواصل البعثة التنسيق مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتوصيل المعدات والمواد المتوافرة في القاعدة.
    Le Département des opérations de maintien de la paix collabore étroitement avec la base de soutien logistique en vue de réduire davantage encore les délais de réception et d'inspection. UN تعمل إدارة عمليات حفظ السلام بصورة وثيقة مع قاعدة اللوجستيات لكفالة زيادة تقليل مهلة عملية الاستلام والتفتيش.
    La Mission continue de coordonner la livraison d'équipement avec la base de soutien logistique des Nations Unies. UN وتواصل البعثة التنسيق مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات فيما يتعلق بالمواد والشحن.
    Il serait souhaitable qu'elle dispose de trois techniciens dans chaque installation pour assurer la liaison par satellite avec la base de soutien logistique des Nations Unies, pour faire fonctionner le matériel et manipuler la camera. UN وينبغي، كوضع أمثل، أن يتوافر 3 تقنيين للتداول بالفيديو في كل موقع من أجل إقامة الاتصال مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لأغراض الوصلة الساتلية في كل طرف، وتشغيل المعدات والكاميرا.
    Peux-tu croiser ça avec la base des permis de conduire, et peut être trouver un nom ? Open Subtitles أيمكنك مراجعتها مع قاعدة بيانات قسم المركبات ربما تحصل على اسم؟
    Ok, donc nous avons deux avec la base quinoa, basilic, cheddar, surmonté d'un oeuf poché et nappé avec notre sauce secrète, c'est bien ça ? Open Subtitles حسناً ، إذنً لدي طلبين مع قاعدة نبات الكينو الريحان ، جبن شيدر يعلوه بيض مسلوق و سلاثيريد مع الصوص السري
    Lieutenant, je suppose que vous avez déjà toute l'histoire dans votre ordinateur et revérifié avec la base de donnée du FBI. Open Subtitles أيها الملازم، أفترض أنك أدخلت هذه المعلومات إلى كومبيوترك وقاطعتَها مع قاعدة بيانات الإف بي آي
    Les caméras de vos badges d'identité sont reliées en temps réel avec la base de données de reconnaissance faciale de la N.S.A. Open Subtitles الكاميرات على شارات هويتك ترتبط في الوقت الحقيقي مع قاعدة بيانات وكالة الامن القومي للتعرف على الوجوه
    Je compare les fibres avec la base de données du FBI pour essayer de trouver la marque et... Open Subtitles واقوم الان بمقارنة هذه المواد مع قاعدة بيانات لمكتب التحقيقات الفدرالي محاولة مني للحصول على النوع والنموذج
    De plus, les États qui le souhaitent adopteront un mode de financement en rapport avec la base des ressources. UN وعلاوة على ذلك، سيتم تطبيق نهج المستوى الأساسي فيما يخص التمويل على تلك الدول الراغبة في تطبيقه.
    Ils ne recevaient des partenaires aucun inventaire qu'ils auraient pu comparer périodiquement avec la base de données AssetTrak. UN فلم يكونا يتسلمان منهم أي قوائم بها لمطابقتها دوريا مع ما يرد في قاعدة بيانات تتبع الأصول.
    L'une des priorités est d'effectuer un lien avec la base de données du CIPS. UN وتتمثل إحدى الأولويات بالتأكيد في الارتباط بقاعدة بيانات نظام حماية هوية المواطنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus