"avec le comité spécial de" - Traduction Français en Arabe

    • مع اللجنة الخاصة المعنية
        
    Il demande également à la Puissance administrante de coopérer pleinement avec le Comité spécial de la décolonisation. UN ويطلب أيضاً من السلطات القائمة بالإدارة بأن تتعاون بصورة كاملة مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    Il est donc préoccupant que certaines de ces puissances refusent toujours de coopérer avec le Comité spécial de la décolonisation. UN ولذا فإنه مما يثير القلق أن بعض هذه السلطات ترفض التعاون مع اللجنة الخاصة المعنية بتصفية الاستعمار.
    Aussi demande-t-il instamment aux puissances administrantes de coopérer avec le Comité spécial de la décolonisation et de participer à ses travaux de sorte que l’objectif que s’était fixé l’Assemblée générale, à savoir éliminer le colonialisme d’ici à l’an 2000, puisse être atteint. UN ولذلك فهي تطلب بالحاح من الدول القائمة باﻹدارة التعاون مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، والمشاركة في أعمالها، بحيث يتحقق الهدف الذي حددته الجمعية العامة لنفسها، وهو القضاء على الاستعمار بحلول العام ٢٠٠٠.
    Il devrait aussi collaborer avec le Comité spécial de la décolonisation pour sensibiliser à la Troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme et continuer d'encourager une plus large couverture médiatique des travaux de l'Assemblée générale. UN وينبغي أن تتعاون الإدارة مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار من أجل التوعية بالعقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار، وتواصل التشجيع على تعزيز التغطية الإعلامية لعمل الجمعية العامة.
    Il est inquiétant que certaines des Puissances administrantes de Territoires dépendants refusent encore de coopérer avec le Comité spécial de la décolonisation, ignorant leurs obligations au titre de la Charte des Nations Unies et les résolutions de l'Assemblée générale. UN ومن دواعي القلق أن بعض السلطات القائمة بإدارة أقاليم تابعة ما زالت ترفض التعاون مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، وتتجاهل التزاماتها بموجب الميثاق وقرارات الجمعية العامة.
    En association avec le Comité spécial de la décolonisation, le Département continuera à diffuser des informations sur la décolonisation le plus largement possible. UN وستواصل الإدارة، بالاشتراك مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، كفالة نشر المعلومات على أوسع نطاق ممكن عن إنهاء الاستعمار.
    Il est indispensable de continuer à examiner cette question afin que les puissances administrantes mettent fin aux activités préjudiciables aux intérêts des territoires non autonomes et afin qu'elles collaborent avec le Comité spécial de la décolonisation dans l'application de ses décisions. UN ومن الضروري أن تستمر مناقشة تلك المسألة، مع العمل على إقناع الدول القائمة بالإدارة بالكف عن العمليات الضارة وبالتعاون مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار في تنفيذ قراراتها.
    Dans leurs contacts avec le Comité spécial de la décolonisation et au cours de séminaires régionaux, plusieurs dirigeants de gouvernements territoriaux ont clairement indiqué qu'une accélération du développement économique et social de leurs territoires faciliterait l'exercice de leur droit à l'autodétermination et à l'indépendance. UN وقد أوضح العديـــد من قادة حكومات هذه اﻷقاليم بجلاء، في تعاملهم مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، وأثناء الحلقات الدراسية اﻹقليمية، أن التعجيل بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية ﻷقاليمهم من شأنه أن ييسر ممارسة هذه اﻷقاليم لحقها في تقرير المصير والاستقلال.
    Elle avait en 1946 retiré la Nouvelle-Calédonie de la liste des pays à décoloniser, abrogé en 1963 la Loi-cadre prévoyant l'autodétermination et, depuis la réinscription du territoire sur la liste en 1986, refusait de coopérer avec le Comité spécial de la décolonisation. UN وفي عام ١٩٤٦ سحبت فرنسا كاليدونيا الجديدة من قائمة البلدان التي سيتم إنهاء استعمارها. وفي عام ١٩٦٣ ألغت فرنسا القانون اﻹطاري الذي ينص على تقرير المصير، وفي أعقاب إعادة ادراج اﻹقليم في القائمة في عام ١٩٨٦، رفضت التعاون مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    À cet égard, il est crucial qu'ils coopèrent avec le Comité spécial de la décolonisation, qui a pour mandat de formuler des recommandations pour accélérer le processus, ainsi qu'avec les peuples des territoires non autonomes eux-mêmes, pour qu'ils puissent acquérir les techniques et l'expérience qui leur permettront de créer leurs propres gouvernements et de parvenir à l'indépendance. UN وفي هذا الصدد، من الضروري أن تتعاون هذه الدول مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار التي طلب منها أن تقـــدم توصيات لتسريع العملية، فضلا عن شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي نفسها حتى تتمكن من اكتساب المهارات والخبرة التي تمكنها من إنشاء حكومات خاصة بها ونيل الاستقلال.
    L'orateur s'oppose au consensus manufacturé du Royaume-Uni et de l'Espagne, et la position du Royaume-Uni conformément à laquelle les critères découlant de la Charte des Nations unies ne sont pas applicables, de même qu'à la position du Royaume-Uni tendant ne pas engager un dialogue avec le Comité spécial de la décolonisation. UN وأضاف أنه يعارض توافق الآراء المصطنع بين المملكة المتحدة وإسبانيا، وموقف المملكة المتحدة من أن المعايير المستمدة من ميثاق الأمم المتحدة لا تنطبق، هذا فضلاً عن سياسة المملكة المتحدة بعدم الدخول في حوار مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    Cependant, ces formidables avancées ne peuvent occulter la réalité d'un processus de décolonisation inachevé. Les puissances administrantes doivent œuvrer avec le Comité spécial de la décolonisation en vue de l'accomplissement par les peuples autonomes de ce droit fondamental de l'homme qu'est le droit à l'autodétermination. UN ويجب على السلطات القائمة بالإدارة أن تعمل مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار بما فيها هذا الحق الأساسي، عن طريق وضع خطة بنَّاءة تعبِّر عن الوضع الخاص لكل إقليم، وتخدم مصالح الشعب، وتضمن تنميته.
    Nous demandons aux puissances administrantes d'intensifier la coopération avec le Comité spécial de la décolonisation et prions les organes compétents de l'ONU d'aider les territoires non autonomes à développer leurs capacités d'administration aux fins de leur autodétermination. UN وندعو الدول القائمة على الإدارة إلى زيادة مستوى التعاون مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، وندعو هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة إلى مساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على تطوير قدرتها على الحكم الذاتي وتعزيز عملية تقرير المصير لهذه الأقاليم.
    Soulignant qu'il est urgent d'achever le processus de la décolonisation, il demande aux Puissances administrantes de coopérer pleinement avec le Comité spécial de la décolonisation pour permettre aux populations des territoires non autonomes d'exercer leur droit à l'autodétermination. UN وشدد على إلحاحية إكمال عملية إنهاء الاستعمار وطالب الدول القائمة بالإدارة بأن تتعاون بالكامل مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار في تمكين شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من بلوغ تقرير المصير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus