Tu dois prendre une décision. Elle est avec nous ou pas. | Open Subtitles | عليك أن تتخذ القرار إما منضمة معنا أو خارجة |
Vous êtes avec nous ou vous continuez à prendre des coups ? | Open Subtitles | هل أنتِ معنا أو سوف تستمرين بأخذ بعض الفرص؟ |
Vous êtes avec nous ou vous continuez à prendre des coups ? | Open Subtitles | هل أنتِ معنا أو سوف تستمرين بأخذ بعض الفرص؟ |
Vous voulez la sécurité avec nous, ou mourir avec ce voleur? | Open Subtitles | أترغبين بالبقاء بأمانٍ معنا أم تموتين مع هذا اللّص؟ |
Vous battrez-vous avec nous ou pour des sauvages et des eunuques ? | Open Subtitles | هل تقاتل معنا أم مع متوحشين أجنبيين و مخصيين؟ |
On peut le prendre avec nous ou doit-on demander un mandat pour Dieu ? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نأخذه معنا أم أن هناك طلبات أخرى؟ |
Tôt ou tard, tu seras avec nous ou avec les dealers. | Open Subtitles | عاجلا او اجلا اما ان تكون معنا او مع تاجر المخدرات |
Alors vous allez être honnête avec nous, ou alors on va dire à votre patron pourquoi nous sommes réellement ici. | Open Subtitles | أنت الآن ستصبح صادق معنا أو نحن بصدد القول لرئيسك لماذا نحن هنا حقا |
Eh bien, maintenant que tu le sais, tu es soit avec nous ou soit contre nous. | Open Subtitles | حسناً، الآن بما أنك تعرفين، فإنك إما معنا أو ضدنا. |
Une fois fait, elle décidera... rester avec nous ou rejoindre le côté obscur. | Open Subtitles | حالما نفعل هذا، يمكنها أن تقرر إما أن تبقى معنا أو تنظم للجانب المظلم |
Vous êtes les bienvenus à rester ici avec nous, ou nous pouvons vous aider à trouver une planète sûre qui vous convienne, où vous pourrez vous établir. | Open Subtitles | يمكنكم أن تبقوا معنا أو نساعدكم على إيجاد كوكب آمن وملائم بحيث تنتقلون إليه |
Tu es avec nous ou contre nous. Alors? | Open Subtitles | إما أن تكون معنا أو تخرج من الموضوع ، أيهما تختار؟ |
Vous êtes avec nous, ou avec les terroristes. | Open Subtitles | إما أن تكونوا معنا أو تكونوا مع الإرهابيين |
Tous les pays, où qu'ils soient, doivent maintenant décider s'ils sont avec nous ou avec les terroristes. | UN | " يتعين الآن على كل أمة، في أي مكان، أن تتخذ قرارا هو: إما أن تكون معنا أو تكون مع الإرهاب. " |
Vous restez dîner avec nous ou vous allez directement au cinéma? | Open Subtitles | هل ستأكلون معنا أم ستذهبون مباشرةً للسينما |
Il m'a demandé : < < Êtes-vous avec nous ou contre nous? > > C'est tout. | UN | لقد سئلت: " هل أنت معنا أم علينا؟ " كان هذا كل ما في الأمر. |
Tu es avec nous ou pas ? | Open Subtitles | أيّهما تختار؟ أأنت معنا أم لا؟ |
Soit vous voulez coopérer avec nous... ou plonger avec Bugsy quand on le coffrera pour meurtre. | Open Subtitles | . ما إن كُنت ترغب بالتعاون معنا أم أنك ستسقط مع " بوجسي " عندما . نتهمه بجريمة القتل |
La prendrons-nous avec nous ou nous rejoindra-t-elle ? | Open Subtitles | هلا أخذناها معنا أم نرسل بطلبها؟ |
Avec "nous" ou "toi" ? | Open Subtitles | يجتمع معنا .. أم معك ؟ |
Bats-toi avec nous ou pousse-toi du chemin. | Open Subtitles | اما ان تقف معنا او تبتعد عن الطريق |
"Soyez gentils avec nous ou nous vous étriperons vivante" ? | Open Subtitles | كوني لطيفة معنا وإلا ضربنا كل شيء حيًا بك ؟ |