"avec services" - Traduction Français en Arabe

    • للخدمات
        
    • للخدمة
        
    • مع الخدمات
        
    • مع توفير خدمات
        
    • مع خدمات
        
    • مزودة بخدمات
        
    • لها خدمات
        
    • بالإضافة إلى خدمات
        
    Taux mensuel (location avec services) UN المعدل الشهري لعقد الإيجار الشامل للخدمات
    Tous ces pays ont choisi la formule de location avec services en ce qui concerne le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN واختارت جميع البلدان ترتيبات الاستئجار الشامل للخدمات فيما يخص سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Sur la base d'une formule de location avec services. UN على أساس ترتيبات عقود الإيجار الشاملة للخدمات
    Le coût de la location avec services de l'une de ces machines est de 11 745 dollars par an. UN وتبلغ التكلفة السنوية للإيجار الشامل للخدمة لجهاز محمول واحد للتصوير بالأشعة السينية 745 11 دولارا.
    Incidence des contrats de location avec services de matériel appartenant aux contingents UN تنفيذ ترتيبات الاستئجار مع الخدمات بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات
    Réunions avec services d'interprétation UN الاجتماعات مع توفير خدمات الترجمة الشفوية
    Coût estimatif mensuel au titre de contrats de location avec services. UN التكلفة الشهرية المقدرة بموجب ترتيبات شاملة للخدمات.
    Tous ces pays ont choisi la formule de location avec services en ce qui concerne le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN واختارت جميع البلدان ترتيبات الاستئجار الشامل للخدمات فيما يخص سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    En conséquence, deux ambulances seraient fournies par deux pays pourvoyeurs de contingents dans le cadre du système de location avec services et des mémorandums d'accord seraient bientôt signés à ce sujet. UN ونتيجة لذلك، تم إدراج سيارتي إسعاف قدماهما بلدان اثنان مساهمان بقوات في الميزانية بوصفهما معدات مملوكة للوحدات يخضعان لترتيبات الاستئجار الشامل للخدمات. والتوقيع على مذكرات التفاهم جار.
    Coût estimatif mensuel au titre d'arrangements de location avec services. UN التكلفة الشهرية المقدرة بموجب ترتيبات شاملة للخدمات
    De nombreux pays en voie de développement éprouvent des problèmes en ce qui concerne la fourniture de matériel sous forme de location avec services. UN والعديد من البلدان النامية يواجه مشاكل عند المساهمة بالمعدات على أساس ترتيبات الاستئجار الشامل للخدمات.
    À l'heure actuelle on a le choix entre la location < < avec services > > et < < sans services > > . UN وحاليا يمكن الاختيار بين الاستئجار الشامل للخدمات والاستئجار غير الشامل للخدمات.
    En Sierra Léone, l'expérience a montré que le contrat de location avec services ne marchait pas dans le cas des contingents africains. UN وقد أثبتت التجربة في سيراليون أن ترتيبات الإيجار الشاملة للخدمات المبرمة مع الوحدات الأفريقية لم تكن موفقة.
    En Sierra Léone, l'expérience a montré que le contrat de location avec services ne marchait pas dans le cas des contingents africains. UN وقد أثبتت التجربة في سيراليون أن ترتيبات الإيجار الشاملة للخدمات المبرمة مع الوحدات الأفريقية لم تكن موفقة.
    Dans ce dernier cas, la tierce partie est remboursée à hauteur de la part du taux de la location avec services correspondant à l'entretien. UN وإذا تولى طرف ثالث تقديم خدمات الصيانة، يسدَّد له الجزء المتعلق بالصيانة في معدل التأجير الشامل للخدمة.
    Estimation du coût mensuel des contrats de location avec services après application du facteur de 3,3 % approuvé pour la mission. UN التكلفة الشهرية المقدرة في إطار ترتيب الاستئجار الشامل للخدمة ويطبق فيه المعامل المتصل بالبعثة وقدره 3.3 في المائة.
    Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services. UN وتعتبر الذخيرة المستخدمة في تمارين الرمي من الأصناف المستهلكة وهي مدرجة في معدل صيانة الايجار الشامل للخدمة.
    Toutefois, à des fins de budgétisation, les tarifs de location avec services ont été appliqués à l'ensemble du matériel appartenant aux contingents utilisé au service de la Force. UN ولكن، لأغراض الإدراج في الميزانية، تم تطبيق معدلات عقود الاستئجار مع الخدمات على جميع المعدات المملوكة للوحدات في القوة.
    5. Le montant prévu à cette rubrique doit permettre de couvrir le coût des équipements majeurs fournis par les contingents en vertu de contrats de location avec services. UN ٥ - إن الاعتماد المخصص للمعدات المملوكة للوحدات تشمل المعدات الرئيسية بموجب تدابير اﻹيجار مع الخدمات.
    La réduction des ressources prévues au titre des pièces de rechange, des réparations et de l’entretien des véhicules s’explique par le fait que l’entretien des véhicules appartenant aux contingents est désormais assuré au titre des contrats de location avec services conclus pour le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN ونجم انخفاض الاحتياجات الخاصة بقطع الغيار واﻹصلاح والصيانة عن صيانة المركبات المملوكة للوحدات المقدمة بموجب تدابير اﻹيجار مع الخدمات لســداد تكاليــف المعــدات المملوكــة للوحدات.
    Mis à part la salle des séances plénières, d'autres salles de réunion pouvant accueillir deux séances simultanées avec services d'interprétation pendant les heures normales de travail seront également disponibles. UN وباﻹضافة إلى هذه القاعة، ستتاح غرض اجتماعات أخرى لعقد اجتماعين متزامنين مع توفير خدمات الترجمة الشفوية خلال ساعات العمل المعتادة.
    Tous les pays ont choisi la formule de la location avec services pour le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN واختارت البلدان كافة ترتيبات عقود مع خدمات فيما يتعلق بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Il est prévu de tenir deux séances par jour pendant cinq jours : trois jours ou six séances plénières avec service d'interprétation et deux jours ou quatre réunions de consultations informelles ouvertes à tous avec services d'interprétation. UN ويتصور عقد جلستين في اليوم طوال 5 أيام: 3 أيام أو ست جلسات عامة مزودة بخدمات الترجمة الشفوية ويومان أو أربع جلسات تشاور غير رسمية المشاركة فيها " مفتوحة " ، وتكون مزودة بالترجمة الشفوية.
    Réunions avec services d'interprétation UN الجلسات التي قدمت لها خدمات الترجمة الشفوية
    Cette session nécessiterait des services de conférence pour 20 séances (2 séances par jour) avec services d'interprétation dans les six langues. UN ومــن المقـــدر أنـها ستستلزم خدمــات مؤتمـــرات لـ 20 جلسة (جلستان في اليوم)، بالإضافة إلى خدمات الترجمة الفورية باللغات الست جميعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus