"avec toute cette" - Traduction Français en Arabe

    • مع كل هذا
        
    • مع كل هذه
        
    • مع كل ذلك
        
    • بكل هذه
        
    • مع كل تلك
        
    • مع كلّ هذه
        
    On penserait qu'avec toute cette boisson, tu serais incroyablement vive d'esprit. Open Subtitles كنت تظنين أنه مع كل هذا الشرب سيصبح تفكيرك أقوى
    avec toute cette folie qui règne, il a eu une urgence familiale. Open Subtitles مع كل هذا الجنون، كان لديه حالة طارئة في عائلته
    avec toute cette puissance, j'ai cru que tu frapperais plus fort. Open Subtitles أتعرف مع كل هذه القوة، يجب أن تضرب بقوة.
    Markesh, nous n'avions pas l'intention de vous faire attendre si longtemps, mais avec toute cette bureaucratie et la paperasse, ça devient un peu fou ici. Open Subtitles ،لكن مع كل هذه الرتابة والروتين .الأمر بدء يزداد جنونًا هنا
    Comment font-ils pour vivre avec toute cette bile qui coule en eux? Open Subtitles كيف يعملوا في هذا العالم مع كل ذلك النكد الذي بداخلهم
    avec toute cette passion, c'est vraiment dommage qu'on ne couche pas ensemble. Open Subtitles يا إلهي، بكل هذه الشهوة أليس مؤسفاً أننا لا نمارس الجنس؟
    Mon dieu, avec toute cette folie, je ne pensais pas pouvoir te voir. Open Subtitles يا الهى ، مع كل هذا الجنون لم أعتقد اننى سوف أراك
    Vous savez, avec toute cette merde, c'était de la folie. Open Subtitles تعلمون , مع كل هذا الخوف كان جنون اطفال ماتوا
    Je ne vois pas pourquoi on sort dans cette foule avec toute cette fumée, alors qu'on pourrait être tranquilles, ensemble, à la maison. Open Subtitles لا أفهم سبب وجودنا وسط تلك الجموع مع كل هذا الدخان متى سنرتاح بالمنزل معاً؟
    Et quand on annonce Chuck Furnham, un ancien gars du pétrole, dans le groupe de travail sur les emplois propres, tu sais ce qui arrive avec toute cette merde, Amy? Open Subtitles وعندما نُعلنُ تعيين رجل نفطِ سابقِ، على لجنةِ عمل الوظائفِ النظيفةِ، أتعرفين ماذا سيحدث مع كل هذا الهراء آمي؟
    Et t'as décidé que ce serait super de me laisser ici avec toute cette merde ? Open Subtitles و ظننت أنكِ ستفعلين خيراُ وتتركيني هنا أتعامل مع كل هذا الهراء
    Les filles, je ne peux pas réfléchir avec toute cette fumée ! Open Subtitles يا فتيات، أنا لا أستطيع التفكير مع كل هذا الدخان
    Vous ne vous précipitez pas le rubidium, pas avec toute cette eau autour. Open Subtitles أنت لا تتعجل الروبيديوم، ليس مع كل هذه المياه حولها.
    Pas avec toute cette pagaille. Assieds. Toi. Open Subtitles ليس مع كل هذه الفوضى أجلس تحت أنتى غاضبا منى أنت لا ترغب للقيام بذلك معي الآن
    avec toute cette chaleur ici à New York, je pense attraper un train pour Miami. Open Subtitles أسمع، مع كل هذه الحرارة في "نويورك أفكر في الذهاب إلى ميامي
    Hélas, avec toute cette agitation, il n'a pas été récupéré. Open Subtitles للأسف, مع كل هذه الإضطرابات لم يتم تحصيلها بعد.
    - Non. avec toute cette coke, ils vont être sur leurs gardes. Open Subtitles لا، مع كل هذه الكمية من الكوكايين سوف يكونون مستعدين
    Et maintenant, et c'est de sa faute, avec toute cette publicité, je vais m'offrir un monde de'oui'! Open Subtitles والآن إذا إستطاع فلين هذا أن يخرجني مع كل هذه الشعبية
    Si seulement ces gens ignorants avec toute cette haine dans leur coeur pouvais te voir comme je te vois. Open Subtitles إذا فقط هؤلاء الأناس المتعصبون مع كل ذلك الكره في قلوبهم يستطيعون رؤيتكم كما أفعل أنا.
    Ta vision si romantique de la mort, avec toute cette herbe poussant autour... Open Subtitles فكرتك الرومانسيه عن الموت بكل هذه الخضره فى كل مكان
    Si parfait avec toute cette culture de pacotille dans laquelle on vit. Open Subtitles مثالي للغاية مع كل تلك الثقافة التافهة التي نعيش بها
    avec toute cette couverture médiatique, je suis surpris que vous n'en ayez pas entendu parler avant aujourd'hui. Open Subtitles مع كلّ هذه التغطية الإعلامية، أنا متفاجئ أنّ لم تسمع بهذا قبل اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus