Pas tant que vous ne descendrez pas les travées avec un autre homme, et sûrement même dans ce cas. | Open Subtitles | ليس حتى تتمشي في الممر ، مع رجل آخر . وربما حتى في هذه الحالة |
Il est très clair que James n'aime pas vous voir avec un autre homme. | Open Subtitles | ومن الواضح جدا أن جيمس ليس سعيد برؤيتك مع رجل آخر |
Il ne m'a jamais vue avec un autre homme que son père et je ne veux pas le perturber. | Open Subtitles | حسناً, إنه لم يسبق أن رآني مع رجل آخر غير أبيه ولا أريد أحيِّر الفتى |
Oui, et je ne dis pas que j'ai des droits ou même que c'est logique, mais... t'imaginer avec un autre homme me détruit. | Open Subtitles | نعم انا لا اقول ان لدي اي حق او ان ذلك قانوني حتى .. لكن فكرة ان اراك مع رجل اخر يدمرني |
Je ne suis pas content qu'elle ait couché avec un autre homme, mais ça me va si ça peut la libérer. | Open Subtitles | أعنى اننى لستُ مسروراً انها كأنت تمارس الجنس مع رجلٍ آخر ولكنى مسرور بما سيحدث جراء هذا |
Rolf était avec un autre homme à ce moment là. | Open Subtitles | رولف كان مع شخص اخر في ذلك الوقت |
Il y aura toujours un autre moment avec un autre homme. | Open Subtitles | سوف يكون هناك دائما لحظة أخرى مع رجل آخر. |
Présentement, l'homme peut demander le divorce, s'il est prouvé que sa femme a eu des rapports sexuels avec un autre homme. | UN | وفي الوقت الراهن، يحق للرجل أن يطلب الطلاق إذا ثبت أن زوجته قد مارست الجنس مع رجل آخر. |
Tu me dis ça alors que pour notre première fois, tu sortais avec un autre homme. | Open Subtitles | كيف تجرؤين على قول هذا لي بينما كانت أول مرة ننام فيها معا، كنت مع رجل آخر. |
Sauf la fois ou vous l'avez suivit, et que vous l'avez attrapée avec un autre homme, vous étiez prêt à la tuer. | Open Subtitles | باستثناء الجزء حيث انك تتبعتها، وامسكت بها مع رجل آخر وكانت على وشك قتلها |
Quand tu as disparu, tout le monde voulait que je croie que tu étais partie de ton plein gré avec un autre homme. | Open Subtitles | عندما أختفيت الجميع أرادني أن أصدق أنك تركتني بملئ أرادتك مع رجل آخر |
Tant que je respirerai, je ne te partagerai pas avec un autre homme. | Open Subtitles | طالما أنا حي يرزق لا أستطيع مشاركتك مع رجل آخر |
Elle va traverser la moitié du pays avec moi maintenant alors qu'elle est avec un autre homme. | Open Subtitles | ستجبر الآن على السفر جوًا لمسافة طويلة جداً معي بينما هي مع رجل آخر |
Depuis qu'elle a pris ce qu'on avait créé de si beau pour le partager avec un autre homme. | Open Subtitles | منذ أن اخذت شيئاً جميلاً بنيناه سوية و شاركته مع رجل آخر |
Il m'a planté un couteau dans le coeur et l'a enfoncé en me donnant cette pensée d'elle avec un autre homme. | Open Subtitles | طعني وبدأ بتحريك السكين بالداخل وبفكرة أنها مع رجل آخر |
C'est la même que tout à l'heure, mais elle est avec un autre homme. | Open Subtitles | نفس الفتاة التي رأيناها سابقاً، لكنّها مع رجل آخر. |
Si c'est ce qu'il faut, je coucherai avec un autre homme. | Open Subtitles | اذا هذا ماتريدينه سأقيم علاقة مع رجل آخر |
Hier, ta femme était dans sa chambre, dans ta maison, avec un autre homme. | Open Subtitles | الليلة الماضية , زوجتك كانت بالطابق العلوي في غرفتها في منزلك , مع رجل اخر |
Je n'ai pas eu de tes nouvelles depuis six mois, et puis tu me vois avec un autre homme, et maintenant tu me verses un Dom Perignon. | Open Subtitles | لم أسمع عنك أي شيء منذ 6 اشهر ثم تراني مع رجل اخر وفجأة تصب لي كأساً من الشمبانيا |
Au début, je pensais que ce serait vraiment excitant d'avoir un rendez-vous galant avec un autre homme. | Open Subtitles | في البداية, ظننت أنه سيكون من الممتع جداً أن اخرجَ في موعد مع رجلٍ آخر |
Malheureusement, elle est partie diner avec un autre homme il y a environ une demi-heure. - Quoi ? | Open Subtitles | لسوء الحظ غادرت لغداء مع شخص اخر منذ نصف ساعة |
Il est avec un autre homme qui apparait sur beaucoup de photos du mur. | Open Subtitles | هو مَع الرجلِ الآخرِ الذي يَظْهرُ في الكثير مِنْ الصورِ على الحائطِ. |
A mon réveil, ma fiancée était mariée... avec un autre homme | Open Subtitles | وعندما إستيقظتُ وجدت خطيبتي متزوّجة من رجل آخر |
Est-elle la raison pour laquelle vous restez là, souriant, me souhaitant bonne chance quand vous me voyez m'engager dans une relation avec un autre homme ? | Open Subtitles | هل هي السبب في جعلك تقف هنا مبتسماً و تتمنى لي الخير عندما تراني مقدمه على علاقة برجل آخر ؟ |
Laisser son père seul après le mariage et aller vivre avec un autre homme... en prenant soin de lui. | Open Subtitles | تغادرين منزل والدك بعد زواجك .. وتسكني في منزل زوجك ..وتعتني برجل جديد, ياله من غباء |
Tout ce que papy aurait toujours voulu, c'est te voir avec un autre homme que papa. | Open Subtitles | كل ما أراده جدي هو أن يراكِ مع رجل أخر بالإضافة إلى أبي |