"avec un autre homme" - Traduction Français en Arabe

    • مع رجل آخر
        
    • مع رجل اخر
        
    • مع رجلٍ آخر
        
    • مع شخص اخر
        
    • مَع الرجلِ الآخرِ
        
    • من رجل آخر
        
    • برجل آخر
        
    • برجل جديد
        
    • مع رجل أخر
        
    Pas tant que vous ne descendrez pas les travées avec un autre homme, et sûrement même dans ce cas. Open Subtitles ليس حتى تتمشي في الممر ، مع رجل آخر . وربما حتى في هذه الحالة
    Il est très clair que James n'aime pas vous voir avec un autre homme. Open Subtitles ومن الواضح جدا أن جيمس ليس سعيد برؤيتك مع رجل آخر
    Il ne m'a jamais vue avec un autre homme que son père et je ne veux pas le perturber. Open Subtitles حسناً, إنه لم يسبق أن رآني مع رجل آخر غير أبيه ولا أريد أحيِّر الفتى
    Oui, et je ne dis pas que j'ai des droits ou même que c'est logique, mais... t'imaginer avec un autre homme me détruit. Open Subtitles نعم انا لا اقول ان لدي اي حق او ان ذلك قانوني حتى .. لكن فكرة ان اراك مع رجل اخر يدمرني
    Je ne suis pas content qu'elle ait couché avec un autre homme, mais ça me va si ça peut la libérer. Open Subtitles أعنى اننى لستُ مسروراً انها كأنت تمارس الجنس مع رجلٍ آخر ولكنى مسرور بما سيحدث جراء هذا
    Rolf était avec un autre homme à ce moment là. Open Subtitles رولف كان مع شخص اخر في ذلك الوقت
    Il y aura toujours un autre moment avec un autre homme. Open Subtitles سوف يكون هناك دائما لحظة أخرى مع رجل آخر.
    Présentement, l'homme peut demander le divorce, s'il est prouvé que sa femme a eu des rapports sexuels avec un autre homme. UN وفي الوقت الراهن، يحق للرجل أن يطلب الطلاق إذا ثبت أن زوجته قد مارست الجنس مع رجل آخر.
    Tu me dis ça alors que pour notre première fois, tu sortais avec un autre homme. Open Subtitles كيف تجرؤين على قول هذا لي بينما كانت أول مرة ننام فيها معا، كنت مع رجل آخر.
    Sauf la fois ou vous l'avez suivit, et que vous l'avez attrapée avec un autre homme, vous étiez prêt à la tuer. Open Subtitles باستثناء الجزء حيث انك تتبعتها، وامسكت بها مع رجل آخر وكانت على وشك قتلها
    Quand tu as disparu, tout le monde voulait que je croie que tu étais partie de ton plein gré avec un autre homme. Open Subtitles عندما أختفيت الجميع أرادني أن أصدق أنك تركتني بملئ أرادتك مع رجل آخر
    Tant que je respirerai, je ne te partagerai pas avec un autre homme. Open Subtitles طالما أنا حي يرزق لا أستطيع مشاركتك مع رجل آخر
    Elle va traverser la moitié du pays avec moi maintenant alors qu'elle est avec un autre homme. Open Subtitles ستجبر الآن على السفر جوًا لمسافة طويلة جداً معي بينما هي مع رجل آخر
    Depuis qu'elle a pris ce qu'on avait créé de si beau pour le partager avec un autre homme. Open Subtitles منذ أن اخذت شيئاً جميلاً بنيناه سوية و شاركته مع رجل آخر
    Il m'a planté un couteau dans le coeur et l'a enfoncé en me donnant cette pensée d'elle avec un autre homme. Open Subtitles طعني وبدأ بتحريك السكين بالداخل وبفكرة أنها مع رجل آخر
    C'est la même que tout à l'heure, mais elle est avec un autre homme. Open Subtitles نفس الفتاة التي رأيناها سابقاً، لكنّها مع رجل آخر.
    Si c'est ce qu'il faut, je coucherai avec un autre homme. Open Subtitles اذا هذا ماتريدينه سأقيم علاقة مع رجل آخر
    Hier, ta femme était dans sa chambre, dans ta maison, avec un autre homme. Open Subtitles الليلة الماضية , زوجتك كانت بالطابق العلوي في غرفتها في منزلك , مع رجل اخر
    Je n'ai pas eu de tes nouvelles depuis six mois, et puis tu me vois avec un autre homme, et maintenant tu me verses un Dom Perignon. Open Subtitles لم أسمع عنك أي شيء منذ 6 اشهر ثم تراني مع رجل اخر وفجأة تصب لي كأساً من الشمبانيا
    Au début, je pensais que ce serait vraiment excitant d'avoir un rendez-vous galant avec un autre homme. Open Subtitles في البداية, ظننت أنه سيكون من الممتع جداً أن اخرجَ في موعد مع رجلٍ آخر
    Malheureusement, elle est partie diner avec un autre homme il y a environ une demi-heure. - Quoi ? Open Subtitles لسوء الحظ غادرت لغداء مع شخص اخر منذ نصف ساعة
    Il est avec un autre homme qui apparait sur beaucoup de photos du mur. Open Subtitles هو مَع الرجلِ الآخرِ الذي يَظْهرُ في الكثير مِنْ الصورِ على الحائطِ.
    A mon réveil, ma fiancée était mariée... avec un autre homme Open Subtitles وعندما إستيقظتُ وجدت خطيبتي متزوّجة من رجل آخر
    Est-elle la raison pour laquelle vous restez là, souriant, me souhaitant bonne chance quand vous me voyez m'engager dans une relation avec un autre homme ? Open Subtitles هل هي السبب في جعلك تقف هنا مبتسماً و تتمنى لي الخير عندما تراني مقدمه على علاقة برجل آخر ؟
    Laisser son père seul après le mariage et aller vivre avec un autre homme... en prenant soin de lui. Open Subtitles تغادرين منزل والدك بعد زواجك .. وتسكني في منزل زوجك ..وتعتني برجل جديد, ياله من غباء
    Tout ce que papy aurait toujours voulu, c'est te voir avec un autre homme que papa. Open Subtitles كل ما أراده جدي هو أن يراكِ مع رجل أخر بالإضافة إلى أبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus