"avec un mec" - Traduction Français en Arabe

    • مع رجل
        
    • مع شاب
        
    • مع شخص
        
    • مع فتى
        
    • مع الرجل
        
    • مع الرجال
        
    • برفقة رجل
        
    • بصحبة شاب
        
    • برفقة شاب
        
    • مع ذلك الرجل
        
    • مع رجلاً
        
    • مع رجلٍ
        
    Quand tu restes avec un mec aussi longtemps et que finalement tu retrouves ta liberté, tu téléphones aux mauvaises personnes. Open Subtitles عندما تكوني مع رجل لكل تلك الفترة وبعدها أخيراً تحصلين على حريتك تقومين ببعض الأتصالات السيئة
    Elle poste une photo avec un mec sexy, tu postes une photo avec une fille sexy. Open Subtitles لقد وضعت صورة مع رجل مثير أنت قم بوضع صورة مع فتاة مثيرة
    T'as couché avec un mec pour des cassettes gratuites ? Open Subtitles مارستِ الجنس مع رجل من أجل أشرطة مجانية؟
    Comment une fille comme moi avait fini avec un mec comme... Open Subtitles كيف ينتهي المطاف بفتاة مثلي مع شاب مثل ..
    Ce soir, je dîne avec un mec dont le bord du chapeau fait tout le tour de sa tête. Open Subtitles وهذه الليلة انا ذاهبة لتناول العشاء مع شاب يرتدي قبعة بها حواف من كل إتجاه
    Pas de corrida avec un mec en fauteuil. Open Subtitles لا تستطيع أن تجري امام الثيران مع شخص على كرسي مدولب
    Pourquoi tu parlais avec un mec contre qui on vient de se bastonner ? Open Subtitles لمَ كُنت تتحدثين مع فتى خضنا معه شجاراً قبل قليل؟
    Quand on partage une brosse à dent avec un mec, on apprend des trucs. Open Subtitles تشارك في فرشاة الأسنان مع رجل لمدة طويلة وستتعلم طعم شاربه
    Tu as démissionné, et tu passes tes journées avec un mec. Open Subtitles فقط سمعت انكِ استقلتِ من العمل وتتسكعين مع رجل
    Assez sûr que je vis avec un mec qui s'appelle Steve. Open Subtitles متأكد كفاية على أنني أعيش مع رجل يدعى ستيف
    avec un mec qui a tué sans remord nombre de ceinturiens. Open Subtitles مع رجل دون اعتبار قام بقتل عدد لا يحصى من سكان الحزام
    C'est comme coucher avec un mec sous Prozac. Open Subtitles إنه مثل ممارسة الجنس مع رجل تحت تأثير البروزاك
    Vous n'aviez sûrement pas prévu de fête avec un mec portant une couronne de canette et des oreillers à ses chaussures. Open Subtitles أنا متأكدة بأنك لم تخططي على الأحتفال مع رجل معه بيرة ويرتدي تاج وسادات على أحذيته
    Boire des piñas coladas avec un mec et parler de maths. Open Subtitles أشرب عصير بكريمة الموز مع شاب ونتحدث عن الرياضيات.
    Je ne juge pas. Je suis juste content de te voir avec un mec maigre pour une fois. Open Subtitles أنا فقط سعيد لرؤيتك مع شاب نحيف لمرة واحدة
    Sais-tu qu'elle est partie de chez elle à 16 ans , avec un mec, pour une folle équipée criminelle ? Open Subtitles أتعلم بأنها هربت من المنزل في سن الـ16 , مع شاب من الحضر
    Ils se sont disputés avec un mec durant une de nos dernières fêtes. Open Subtitles لقد دخلوا في عراك مع شخص ما أثناء واحدة من أخر حفلاتنا
    Et puis j'ai coucher avec un mec et tu as flippé ! Open Subtitles ومن ثم قمت بالنوم مع شخص واحد وأنت انذعرت
    Elle est sortie avec un mec qui pourrait nous donner la bourse pour notre étude. Open Subtitles وخرجت في موعد مع شخص بإمكــانه إعطـاءنــا المنحة لمواصلة أبحـــاثنا.
    J'ai trompé mon copain, et j'ai perdu ma virginité avec un mec que je connais à peine. Open Subtitles خنت عشيقي، و لقد فقدت عذريتي مع فتى عشوائي بالكاد أعرفه
    Elle a des problèmes avec un mec avec qui elle sort. Open Subtitles لا أعلم, إنها تواجه بعض المشاكل مع الرجل الذي تواعده
    Je suis sûre que nous avons toute une petite part d'obcurité la nuit avec un mec que l'on préférerai oublier. Open Subtitles أنا متأكدة بأننا فعلنا أشياء في الظلام في آخر الليل مع الرجال نود نسيانها.
    Vous ne seriez pas mieux avec un mec ? Open Subtitles ألا تظنون أن حالكم سيكون أفضل برفقة رجل ما؟
    La vraie moi est à Beverly Hills avec un mec grand et riche. Open Subtitles "فشخصيتي الحقيقية في "بيفرلي هيلز * بيفرلي هيلز: منطقة في كاليفورنيا * بصحبة شاب طويل, غني و وسيم
    C'est bien de te voir avec un mec. Open Subtitles مسرورةٌ لرؤيتكِ برفقة شاب. هذا يحدث تغييرًا.
    Et il est arrivé ce qui est arrivé... Un soir, je l'ai vue se balader avec un mec. Open Subtitles لقد رأيتها تمشيء على الشارع .في أحدى الليالي مع ذلك الرجل
    Je ne bosse pas avec un mec qui vient de la part d'un marine mort. Open Subtitles ومازلتَ حيّاً ذلك لأنني لا أفضل العمل، مع رجلاً مرجعه الوحيد، هو جندي مشاة ميت
    Mais j'ai pas envie d'un truc avec un mec marié. Open Subtitles ولكنني لست على وشك الدخول في شيءٍ ما مع رجلٍ متزوج. تلكَ ليست..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus