Quand tu restes avec un mec aussi longtemps et que finalement tu retrouves ta liberté, tu téléphones aux mauvaises personnes. | Open Subtitles | عندما تكوني مع رجل لكل تلك الفترة وبعدها أخيراً تحصلين على حريتك تقومين ببعض الأتصالات السيئة |
Elle poste une photo avec un mec sexy, tu postes une photo avec une fille sexy. | Open Subtitles | لقد وضعت صورة مع رجل مثير أنت قم بوضع صورة مع فتاة مثيرة |
T'as couché avec un mec pour des cassettes gratuites ? | Open Subtitles | مارستِ الجنس مع رجل من أجل أشرطة مجانية؟ |
Comment une fille comme moi avait fini avec un mec comme... | Open Subtitles | كيف ينتهي المطاف بفتاة مثلي مع شاب مثل .. |
Ce soir, je dîne avec un mec dont le bord du chapeau fait tout le tour de sa tête. | Open Subtitles | وهذه الليلة انا ذاهبة لتناول العشاء مع شاب يرتدي قبعة بها حواف من كل إتجاه |
Pas de corrida avec un mec en fauteuil. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تجري امام الثيران مع شخص على كرسي مدولب |
Pourquoi tu parlais avec un mec contre qui on vient de se bastonner ? | Open Subtitles | لمَ كُنت تتحدثين مع فتى خضنا معه شجاراً قبل قليل؟ |
Quand on partage une brosse à dent avec un mec, on apprend des trucs. | Open Subtitles | تشارك في فرشاة الأسنان مع رجل لمدة طويلة وستتعلم طعم شاربه |
Tu as démissionné, et tu passes tes journées avec un mec. | Open Subtitles | فقط سمعت انكِ استقلتِ من العمل وتتسكعين مع رجل |
Assez sûr que je vis avec un mec qui s'appelle Steve. | Open Subtitles | متأكد كفاية على أنني أعيش مع رجل يدعى ستيف |
avec un mec qui a tué sans remord nombre de ceinturiens. | Open Subtitles | مع رجل دون اعتبار قام بقتل عدد لا يحصى من سكان الحزام |
C'est comme coucher avec un mec sous Prozac. | Open Subtitles | إنه مثل ممارسة الجنس مع رجل تحت تأثير البروزاك |
Vous n'aviez sûrement pas prévu de fête avec un mec portant une couronne de canette et des oreillers à ses chaussures. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنك لم تخططي على الأحتفال مع رجل معه بيرة ويرتدي تاج وسادات على أحذيته |
Boire des piñas coladas avec un mec et parler de maths. | Open Subtitles | أشرب عصير بكريمة الموز مع شاب ونتحدث عن الرياضيات. |
Je ne juge pas. Je suis juste content de te voir avec un mec maigre pour une fois. | Open Subtitles | أنا فقط سعيد لرؤيتك مع شاب نحيف لمرة واحدة |
Sais-tu qu'elle est partie de chez elle à 16 ans , avec un mec, pour une folle équipée criminelle ? | Open Subtitles | أتعلم بأنها هربت من المنزل في سن الـ16 , مع شاب من الحضر |
Ils se sont disputés avec un mec durant une de nos dernières fêtes. | Open Subtitles | لقد دخلوا في عراك مع شخص ما أثناء واحدة من أخر حفلاتنا |
Et puis j'ai coucher avec un mec et tu as flippé ! | Open Subtitles | ومن ثم قمت بالنوم مع شخص واحد وأنت انذعرت |
Elle est sortie avec un mec qui pourrait nous donner la bourse pour notre étude. | Open Subtitles | وخرجت في موعد مع شخص بإمكــانه إعطـاءنــا المنحة لمواصلة أبحـــاثنا. |
J'ai trompé mon copain, et j'ai perdu ma virginité avec un mec que je connais à peine. | Open Subtitles | خنت عشيقي، و لقد فقدت عذريتي مع فتى عشوائي بالكاد أعرفه |
Elle a des problèmes avec un mec avec qui elle sort. | Open Subtitles | لا أعلم, إنها تواجه بعض المشاكل مع الرجل الذي تواعده |
Je suis sûre que nous avons toute une petite part d'obcurité la nuit avec un mec que l'on préférerai oublier. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأننا فعلنا أشياء في الظلام في آخر الليل مع الرجال نود نسيانها. |
Vous ne seriez pas mieux avec un mec ? | Open Subtitles | ألا تظنون أن حالكم سيكون أفضل برفقة رجل ما؟ |
La vraie moi est à Beverly Hills avec un mec grand et riche. | Open Subtitles | "فشخصيتي الحقيقية في "بيفرلي هيلز * بيفرلي هيلز: منطقة في كاليفورنيا * بصحبة شاب طويل, غني و وسيم |
C'est bien de te voir avec un mec. | Open Subtitles | مسرورةٌ لرؤيتكِ برفقة شاب. هذا يحدث تغييرًا. |
Et il est arrivé ce qui est arrivé... Un soir, je l'ai vue se balader avec un mec. | Open Subtitles | لقد رأيتها تمشيء على الشارع .في أحدى الليالي مع ذلك الرجل |
Je ne bosse pas avec un mec qui vient de la part d'un marine mort. | Open Subtitles | ومازلتَ حيّاً ذلك لأنني لا أفضل العمل، مع رجلاً مرجعه الوحيد، هو جندي مشاة ميت |
Mais j'ai pas envie d'un truc avec un mec marié. | Open Subtitles | ولكنني لست على وشك الدخول في شيءٍ ما مع رجلٍ متزوج. تلكَ ليست.. |