Vous avez fait ce qu'il fallait pour la sécurité de Noah. | Open Subtitles | انت فعلت كل شىء صحيح لتحافظ على نواه امناً |
Vous avez fait ce qu'il fallait quand il le fallait. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنك فعلت الصواب في تلك اللحظة |
Personne n'a réussi à vous faire dire ce que vous avez fait de la carte. | Open Subtitles | لا أحد تمكن من أن يجعلك تتحدث .حول ما فعلته في الخريطة |
Je voulais vous remercier pour ce que vous avez fait pour moi. Et pour ma mère. | Open Subtitles | أردت حقاً أن أشكرك على كل شيء فعلته من أجلي ومن أجل والدتي |
Mais vous avez fait la même erreur que nous et vous avez pris sa collocataire Georgina Bannard, pour Mlle Vallens. | Open Subtitles | ولكن قمت بنفس الخطأ الذي فعلنا و أخطأت لها فلاتمات جورجينا بانارد ل ملكة جمال فالنس. |
Comme vous avez fait pour Darnell quand il s'est sacrifié. | Open Subtitles | مثل فعلتم لدارنيل عندما تولى الراب بالنسبة لك. |
Vous avez beaucoup de relations, Barton, car peu importe ce que vous avez fait, notre film est maintenant officiellement mort. | Open Subtitles | حسناً, ما تزال رجل لديك اتصالات يا بارتون، لأنّه مهما فعلت, فإنّ فيلمنا الآن توفيّ رسمياً. |
Vous avez fait un super boulot de sécurisation pour bébé. | Open Subtitles | حسنا، فعلت عملا عظيما في تدقيق وقاية الطفل. |
Vous pouvez me traîner au tribunal si vous voulez rien ne me ferait plus plaisir que de dire à un jury ce que vous avez fait. | Open Subtitles | الأن , اذهب وقم بمقاضاتي لو اردت لأنه لا يوجد شئ احب فعله اكثر من القول لهيئة المحلفين عن ما فعلت |
Son C.T. était bon. Vous avez fait ce qu'il fallait faire. | Open Subtitles | الأشعة المقطعية كانت واضحة أنت فعلت كل ماهو صحيح |
Savez-vous ce que vous avez fait aujourd'hui? Hmm? - Oui, oui, il était stupide. | Open Subtitles | هل تدرك ماذا فعلت اليوم نعم كان غبي تريف انت مستيقظ |
Ce que vous avez fait était extrêmement imprudent et stupide. | Open Subtitles | ما فعلته للتو كان مُتهوراً وغبياً بشكل مُتطرف |
Similaire à ce que vous avez fait avec ces villageois. | Open Subtitles | لا يختلف الأمر عمّا فعلته مع هؤلاء القرويين |
Merci pour ce que vous avez fait, mais ça va aller. | Open Subtitles | انظر, أنا أقدّر ما فعلته للتو .لكننى سأكون بخير |
Écoutez, si vous avez fait ce que vous avez dit, alors votre famille doit gérer ça. | Open Subtitles | إذا كنتي فعلتي ماقلتي إنكِ فعلته إذاَ يجب على عئلتكِ التعامل مع هذا |
Aujourd'hui nous dévoilons le portrait qui servira de souvenir pour tout le bien que vous avez fait pour les générations à venir. | Open Subtitles | سنكشف اليوم النقاب عن صورة والتي ستكون بمثابة تذكار لكل الأعمال الخيرية التي قمت بها لصالح الأجيال القادمة |
Monsieur, vous avez fait beaucoup de mauvaises choses, mais ce n'est pas l'une d'entre elles. | Open Subtitles | سيدي، قمت بالكثير من الأعمال السيئة والقذرة. ولكن هذه ليست واحدة منها. |
Je trouve cela difficile à croire que le tribunal vous ai repris après ce que vous avez fait . | Open Subtitles | أجد أنه من الصعب أن نصدق أن المحكمة ستتخذ لكم مرة أخرى بعد ما فعلتم. |
Vous avez fait de votre mieux, mais cet homme est paralysé. | Open Subtitles | لقد فعلتِ ما بوسعكِ، لكن هذا الرجل قد شُلَّ |
Je pense que ce que vous avez fait était incroyablement courageux. | Open Subtitles | أعتقد أن ما فعلتيه كان شجاعاً بشكل لا يُصدق. |
Vous avez fait de la merde. Ça m'a rendu parano. | Open Subtitles | ،هذا الهراء الذي فعلتموه يا رفاق .يصبني بالجنون |
Je suis impressionné par ce que vous avez fait ici, Lemon. | Open Subtitles | انا منبهر جداً من ما فعلتي بهذا المكان ليمون |
On sait que vous maltraitez vos patients et on sait que vous avez fait quelque chose à ces quatre femmes. | Open Subtitles | نعم أنّك أسأت التصرف في علاج مرضاك و نعلم أنّك فعلتَ شيئاً ما لتلك النسوة الأربعة |
Et la fois où vous et vos camarades avez fait une pyramide à la récré ? | Open Subtitles | ماذا عن الوقت الذي قمتم أنتم وصديقكم وصديقكم الآخر بشبك أيديكم في الحوش؟ |
Et bien, vous avez fait le bon numéro. C'est moi. | Open Subtitles | حسناً , لقد قمتِ بالاتصال الصحيح انها أنا |
Vous avez fait attendre un chien pour un nettoyage des dents alors que vous sauviez la vie d'un cheval de course ? | Open Subtitles | لقد جعلت كلب ينتظر تنظيف الاسنان بينما أنقذت حياة خيل سباق؟ |
J'apprécie tout ce que papa et toi avez fait pour moi. | Open Subtitles | أريدكِأنتِوأبيأنتعلما.. أني أقدّر حقاً كلّ ما فعلتماه لأجلي .. |
Mais j'ai lu dans le journal ce que vous avez fait et je voulais vous remercier. | Open Subtitles | لكنني قرأتُ عما فعلتَه في الجرائد. وأردتُ فقط أن أشكرك. |
Je vais avoir du mal à te prendre au sérieux À cause de tout ce que vous avez fait. | Open Subtitles | يصعب عليّ اتخاذ كلامك على محمل جاد بسبب كل ما فعلتِه. |