"avez raison" - Traduction Français en Arabe

    • محق
        
    • على حق
        
    • محقة
        
    • مُحق
        
    • محقّ
        
    • محقّة
        
    • مُحقة
        
    • محقاً
        
    • علي حق
        
    • محقه
        
    • على صواب
        
    • مُحقّة
        
    • مُحقّ
        
    • محقون
        
    • محقٌ
        
    Vous avez raison. Je change mon pari à trois ans, quatre mois et 11 jours. Open Subtitles أجل، إنك محق أغير رهاني إلى 3 سنوات و4 شهور و11 يوم
    La tête pourrait avoir coulé au fond. - Vous avez raison. Open Subtitles يمكن أنّ يكون الرأس قد غرق للأسفل أنت محق.
    Regarde, on avez raison à l'époque, et on a encore raison. Open Subtitles انظري, كنا محقين حينها ونحن على حق الان ايضا
    Vous avez raison, la réunion est à 11 h, mais il n'y était pas aujourd'hui. Open Subtitles أنت على حق بأن المعتاد لقاؤنا الساعة 11 لكنه اليوم لم يحضر
    J'espère que vous avez raison, car nous allons arrêter quelqu'un. Open Subtitles آمل أن تكوني محقة لأننا مستعدون لإجراء الاعتقال
    Il parle du fait que nous revenons juste d'une réunion avec eux et vous avez raison. Open Subtitles إنهُ يتحدثُ بشأنِ حقيقة ،أننا قد أتينا للتو من إجتماعٍ معهم .وإنكَ مُحق
    C'est juste que, et bien, selon cette marque de naissance sur son cou, vous avez raison. Open Subtitles إنه فقط هذا حسنا أنا أقبل ذلك الوشمِ على رقبتِه أنت محق تماماً
    Hé bien, M. Thompson, c'est une sacrée liste. Et vous avez raison. Tout à fait raison. Open Subtitles حسنا , مستر طومسون , تلك قائمه كامله وانت محق , تماما محق
    Vous avez raison, ceux qui ont combattu pour vous ne sont pas des héros. Open Subtitles أنت محق الذين خاضوا الحرب من أجلكم أيها الأوغاد ليسوا أبطالاً
    Vous avez raison, Monsieur, mais il ne peut y avoir de bal sans filles. Open Subtitles انك محق سيدي لكن لا يمكننا اقامة حفلة رقص بدون الفتيات
    Je peux imaginer, au vu de votre autre travail, et, vous avez raison, votre scanner est bon. Open Subtitles يمكنني ان اتصور فقط بأن لك عمل آخر و أنت محق الأشعة المقطعية لا شيء بها
    - J'espère que vous avez raison et que cet établissement est aussi sécurisé que vous semblez en être persuadé. Open Subtitles أتمنى لمصلحتك أن تكون على حق وأتمنى أن يكون لديك نظام أمن محكم كما تتدعى
    Mais peut être que vous avez raison. Peut être que j'ai un problème avec la famille. Open Subtitles ولكن أنت ربما على حق ربما هناك شئ خاطئ بي بما يتعلق بالعائلة
    Tout ce que vous devez faire c'est survivre assez longtemps pour convaincre ces types dehors que vous avez raison. Open Subtitles كل ماعليك فعله الآن هو أن تنجوا لوقت أكثر لتقنع المجانين هناك أنك على حق
    Je ne sais dans quel sens vous l'avez dit, Senkenberg, mais vous avez raison. Open Subtitles أياً كان ما تقصده بذلك يا سنكنبيرغ انت على حق تماماً
    Et m****. Je déteste quand vous avez raison! Moi aussi. Open Subtitles اللعنة ، أكره عندما تكونين محقة. أنا أيضاً.
    Non pas que c'est important, mais, oui, vous avez raison. Open Subtitles انظري ، ليس هذا ما يهم لكن ، نعم ، انتِ محقة
    Vous avez raison à propos de son coup droit, au fait... Open Subtitles أنتي محقة بخصوص ضربتها الخلفية، بالمناسبة
    Vous avez raison, je suis contrarié. Vous l'avez laissé partir. Open Subtitles أنت مُحق تماماً في كوني غاضب لقد تركته يلوذ بالفرار
    Vous avez raison pour le cancer, mais tort sur l'endroit. Open Subtitles أنت محقّ بشأن السرطان، لكن مخطىء بشأن المكان
    Vous avez raison pour les talons, mais c'est pas un besoin, j'aime ça, c'est tout. Open Subtitles حسناً، أنتِ محقّة حول الكعب والقوام ولكنّها ليست لأنني بحاجة إليها ولكن لأنني أحبّها
    Mais vous êtes douée et souvent, vous avez raison. Open Subtitles ولكن أنتِ ذكية ومُتفانية وعادة ما تكوني مُحقة
    Vous avez raison. Je ne suis pas à la hauteur. Open Subtitles ربما تكون محقاً ربما لا يمكنني القيام بذلك
    Vous avez raison, J'ai heu, fait cela de la mauvaise manière. Open Subtitles انتي علي حق , كنت سأفعل ذلك بطريقة خاطئة
    Vous avez raison, il n'aurait pas dû vous parler de cette façon. Open Subtitles ‎انت محقه ‎لم يكن يجب عليه ان يتحدث بهذه الطريقة
    Si vous lisez tout ce qui est dit, vous avez raison. Open Subtitles واحدةً تِلو الأخرى، فربّما تكون على صواب.
    Vous avez raison. Je savais qu'il fallait que je vous voie. Vous... Open Subtitles أنت مُحقّة , لقد علمت بأنني يجب أن آتيك لقد كان لدي شعور فقط
    Vous avez raison, James, je n'ai pas de preuve, euh, juste je ressens cet homme. Open Subtitles أنت مُحقّ يا (جيمس)، ليس لديّ أيّ دليل، إنّما مُجرّد شعور جيّد.
    Vous, libéraux, avez raison, et tous les Américains sont d'accord. Open Subtitles معشر الليبراليين دوماً محقون والأمريكيون كلهم يتفقون معكم
    Vous avez raison. Je n'ai pas les idées en place. Open Subtitles أنتَ محقٌ بالطبع فلم أكن أفكر بشكلٍ سليم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus