Vous avez raison. Je change mon pari à trois ans, quatre mois et 11 jours. | Open Subtitles | أجل، إنك محق أغير رهاني إلى 3 سنوات و4 شهور و11 يوم |
La tête pourrait avoir coulé au fond. - Vous avez raison. | Open Subtitles | يمكن أنّ يكون الرأس قد غرق للأسفل أنت محق. |
Regarde, on avez raison à l'époque, et on a encore raison. | Open Subtitles | انظري, كنا محقين حينها ونحن على حق الان ايضا |
Vous avez raison, la réunion est à 11 h, mais il n'y était pas aujourd'hui. | Open Subtitles | أنت على حق بأن المعتاد لقاؤنا الساعة 11 لكنه اليوم لم يحضر |
J'espère que vous avez raison, car nous allons arrêter quelqu'un. | Open Subtitles | آمل أن تكوني محقة لأننا مستعدون لإجراء الاعتقال |
Il parle du fait que nous revenons juste d'une réunion avec eux et vous avez raison. | Open Subtitles | إنهُ يتحدثُ بشأنِ حقيقة ،أننا قد أتينا للتو من إجتماعٍ معهم .وإنكَ مُحق |
C'est juste que, et bien, selon cette marque de naissance sur son cou, vous avez raison. | Open Subtitles | إنه فقط هذا حسنا أنا أقبل ذلك الوشمِ على رقبتِه أنت محق تماماً |
Hé bien, M. Thompson, c'est une sacrée liste. Et vous avez raison. Tout à fait raison. | Open Subtitles | حسنا , مستر طومسون , تلك قائمه كامله وانت محق , تماما محق |
Vous avez raison, ceux qui ont combattu pour vous ne sont pas des héros. | Open Subtitles | أنت محق الذين خاضوا الحرب من أجلكم أيها الأوغاد ليسوا أبطالاً |
Vous avez raison, Monsieur, mais il ne peut y avoir de bal sans filles. | Open Subtitles | انك محق سيدي لكن لا يمكننا اقامة حفلة رقص بدون الفتيات |
Je peux imaginer, au vu de votre autre travail, et, vous avez raison, votre scanner est bon. | Open Subtitles | يمكنني ان اتصور فقط بأن لك عمل آخر و أنت محق الأشعة المقطعية لا شيء بها |
- J'espère que vous avez raison et que cet établissement est aussi sécurisé que vous semblez en être persuadé. | Open Subtitles | أتمنى لمصلحتك أن تكون على حق وأتمنى أن يكون لديك نظام أمن محكم كما تتدعى |
Mais peut être que vous avez raison. Peut être que j'ai un problème avec la famille. | Open Subtitles | ولكن أنت ربما على حق ربما هناك شئ خاطئ بي بما يتعلق بالعائلة |
Tout ce que vous devez faire c'est survivre assez longtemps pour convaincre ces types dehors que vous avez raison. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله الآن هو أن تنجوا لوقت أكثر لتقنع المجانين هناك أنك على حق |
Je ne sais dans quel sens vous l'avez dit, Senkenberg, mais vous avez raison. | Open Subtitles | أياً كان ما تقصده بذلك يا سنكنبيرغ انت على حق تماماً |
Et m****. Je déteste quand vous avez raison! Moi aussi. | Open Subtitles | اللعنة ، أكره عندما تكونين محقة. أنا أيضاً. |
Non pas que c'est important, mais, oui, vous avez raison. | Open Subtitles | انظري ، ليس هذا ما يهم لكن ، نعم ، انتِ محقة |
Vous avez raison à propos de son coup droit, au fait... | Open Subtitles | أنتي محقة بخصوص ضربتها الخلفية، بالمناسبة |
Vous avez raison, je suis contrarié. Vous l'avez laissé partir. | Open Subtitles | أنت مُحق تماماً في كوني غاضب لقد تركته يلوذ بالفرار |
Vous avez raison pour le cancer, mais tort sur l'endroit. | Open Subtitles | أنت محقّ بشأن السرطان، لكن مخطىء بشأن المكان |
Vous avez raison pour les talons, mais c'est pas un besoin, j'aime ça, c'est tout. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ محقّة حول الكعب والقوام ولكنّها ليست لأنني بحاجة إليها ولكن لأنني أحبّها |
Mais vous êtes douée et souvent, vous avez raison. | Open Subtitles | ولكن أنتِ ذكية ومُتفانية وعادة ما تكوني مُحقة |
Vous avez raison. Je ne suis pas à la hauteur. | Open Subtitles | ربما تكون محقاً ربما لا يمكنني القيام بذلك |
Vous avez raison, J'ai heu, fait cela de la mauvaise manière. | Open Subtitles | انتي علي حق , كنت سأفعل ذلك بطريقة خاطئة |
Vous avez raison, il n'aurait pas dû vous parler de cette façon. | Open Subtitles | انت محقه لم يكن يجب عليه ان يتحدث بهذه الطريقة |
Si vous lisez tout ce qui est dit, vous avez raison. | Open Subtitles | واحدةً تِلو الأخرى، فربّما تكون على صواب. |
Vous avez raison. Je savais qu'il fallait que je vous voie. Vous... | Open Subtitles | أنت مُحقّة , لقد علمت بأنني يجب أن آتيك لقد كان لدي شعور فقط |
Vous avez raison, James, je n'ai pas de preuve, euh, juste je ressens cet homme. | Open Subtitles | أنت مُحقّ يا (جيمس)، ليس لديّ أيّ دليل، إنّما مُجرّد شعور جيّد. |
Vous, libéraux, avez raison, et tous les Américains sont d'accord. | Open Subtitles | معشر الليبراليين دوماً محقون والأمريكيون كلهم يتفقون معكم |
Vous avez raison. Je n'ai pas les idées en place. | Open Subtitles | أنتَ محقٌ بالطبع فلم أكن أفكر بشكلٍ سليم |