"avez remarqué" - Traduction Français en Arabe

    • لاحظت
        
    • لاحظتم
        
    • ألاحظت
        
    • لاحظتي
        
    • ألاحظتم
        
    • لاحظتَ
        
    • لاحظتِ
        
    • ألاحظتما
        
    • ألم تلاحظ
        
    • لاحظ احدكم
        
    • لاحظتما
        
    • هل لاحظ أي
        
    Si vous avez remarqué, le prix a diminué ces dernières années. Open Subtitles إذا كنت قد لاحظت انخفض سعر في السنوات الأخيرة.
    Vous avez remarqué des endroits froids ou des lumières qui s'arrêtaient ? Open Subtitles .. هل لاحظت أي شيئ آخـر زوايا بارة أو ترددٌ في الأضواء؟
    A part le masque qui ne s'enlevait pas et le bouffon se transformant en Hulk, vous avez remarqué quelque chose d'autre ? Open Subtitles حسنًا, بجانب أن القناع لا يمكن خلعه و قوة المهرج هل لاحظت أي شي آخر غير المعتاد؟
    Les chewing-gums sont devenus plus mentholés dernièrement. Vous avez remarqué? Open Subtitles علك اللثة أصبحت بالنعناع هل لاحظتم ذلك ؟
    Mais maintenant, il est un poil plus bas. Vous l'avez remarqué là-bas ? Open Subtitles ولكن هنا القناع أسفلهم بقليل، ألاحظت هذا في مسرح الجريمة؟
    Et dans votre maison, vous avez remarqué des choses inhabituelles ? Open Subtitles ماذا عن المنزل؟ هل لاحظتي أي شيء غير إعتيادي؟
    Vous avez remarqué que papa avait la même tête que quand il renifle une voiture neuve ? Open Subtitles ألاحظتم أن أبي لديه نفس الملامح على وجهه مثلما تكون عندما يشتم سيارة جديدة؟
    Ce qui a été profitable, ... j'imagines que vous avez remarqué. Open Subtitles و ذلك يَجلِبُ رِبحاً كبيراً كَما أعتَقِدُ بِإنّكَ لاحظتَ
    Vous avez remarqué des phénomènes étranges en ville ? Open Subtitles .. أخبرني أيتها النائبة هل لاحظتِ أية ظواهر غريبة حول البلدة؟
    Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais il y a eu un accident dans la salle de repos hier. Open Subtitles لا اعلم ان كنت لاحظت لكن حصلت حادثة في غرفة الاستراحة
    Vous avez remarqué que ces créatures s'améliorent ? Deviennent plus rapides ? Open Subtitles هل لاحظت أن تلك المخلوقات تزداد قوة وسرعة؟
    Est-ce que vous avez remarqué si elle portait ce sac à main avec elle ? Open Subtitles هل لاحظت هل كانت تحمل هذه الحقيبة معها ؟
    Vous avez remarqué le mélèze (arbre) en arrivant ici ? Open Subtitles هل لاحظت أشجار الصنوبر عندما ذهبتى لهناك؟
    Vous avez remarqué, toujours en tant qu'amis des hommes à des postes importants, à qui elle peut demander des faveurs. Open Subtitles لاحظت أنكما مازلتما صديقين الرجال فى المناصب الهامة قد تطلب منهم الخدمات
    Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais je n'ai absolument rien à perdre, alors signez mon accord ou tirez-vous de mon bureau. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت قد لاحظت ولكنّني ليس لديّ الكثير لأخسره إذن قم بالتوقيع على تسويتي أو اخرج من هنا
    Vous avez remarqué la porte différente dans le couloir sud ? Open Subtitles هل لاحظتم أن هناك باب مختلف في الساحة الجنوبية؟
    Vous avez remarqué comment toutes les femmes désintéressées de l'Histoire... Open Subtitles هل لاحظتم كيف أن النساء المضحيات بأنفسهن بالتاريخ
    Vous avez remarqué que vous êtes tombé sur quelqu'un avec qui vous n'auriez pas dû faire le malin ? Open Subtitles ألاحظت أن هناك شخص معيّن .. عندماتقابله. يجب ألا تعبث معه ؟
    Vous n'avez pas résolu l'affaire mais vous avez remarqué l'étrangeté des éraflures dans le béton Open Subtitles لم تحلي القضية ولكنكِ لاحظتي تعارض العلامات علي الأرض
    Ça ne se reproduira pas. Vous avez remarqué ce que signalent les rapports d'autopsie ? Open Subtitles يا رفاق ألاحظتم العلم الأحمر على تقرير تشريح الجثة ؟
    Vous avez remarqué...il l'a dit deux fois Open Subtitles هَلْ لاحظتَ بأنّه قالَه مرّتين؟
    Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais il y a des gens dehors qui mangent d'autres gens, OK? Open Subtitles لا أعلم إذا كنت قد لاحظتِ ولكن في الخارج هناك اناس يأكلون بعضهم بعضا
    Quoi? Vous avez remarqué combien le Seigneur des Rêves nous a aidé? Open Subtitles ألاحظتما الى أي مدى كان "سيد الأحلام" متعاونا؟
    Vous avez remarqué comme le moral est bas ? Open Subtitles أعني ألم تلاحظ إلى أي مستوى منخفض وصلت إليه الروح المعنوي هنا
    Vous avez remarqué que le bloc "B" n'a pas été endommagé ? Le bloc "B" est limité. Tu le sais. Open Subtitles هل لاحظ احدكم عدم وجود أضرار في الجانب "باء" ؟
    Vu que vous êtes là, j'espère que vous avez remarqué qu'on possède désormais un lecteur de microfilm. Open Subtitles حيث أن كلاكما هنا، أظنكما قد لاحظتما أننا الآن نمتلك ماكينة مايكروفيش
    Vous les blancs, vous avez remarqué ce qui arrive à ce groupe ? Open Subtitles مثل (تروي) ؟ هل لاحظ أي منكم أيها البيض ما الذي يحصل بهذه المجموعة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus