Bon, après être rentrée, qu'avez-vous fait ? | Open Subtitles | إذا، عندما عدت إلى بيتك ماذا فعلت حينئذ؟ |
Qu'avez-vous fait juste à la fin du concert ? | Open Subtitles | ماذا فعلت مباشرة بعد مجموعة الخاصة بك الانتهاء؟ |
Quand vous les avez battus, comment avez-vous fait ? | Open Subtitles | إذا عندما هزمت الرهبان، هذه هي الطريقة التي فعلت ذلك؟ |
Alors qu'avez-vous fait... entre samedi soir et votre déposition d'hier soir ? | Open Subtitles | إذا ما الذي فعلته بين ليلة السبت وليلة الإبلاغ عن الهجوم؟ |
Qu'avez-vous fait, ou que pourriez-vous faire pour réduire de tels risques? | UN | فماذا فعلتم وما أنتم فاعلون لتفادي تلك الأخطار؟ يقول الناس إن ذلك وقع بمحض الصدفة. |
Qu'avez-vous fait, une fois rentrée chez vous ? | Open Subtitles | أخبرينا ما فعلتِ بعد أن ذهبتِ إلى البيت؟ |
Alors pourquoi avez-vous fait tout ça pour voler les dossiers du triple tueur ? | Open Subtitles | إذن لمَ فعلت كلّ هذا لسرقة ملفات القاتل الثلاثي؟ |
avez-vous fait quelque chose de remarquable dans la vie ? | Open Subtitles | هل فعلت أي شيء ؟ يستحق الذكر ؟ |
Qu'avez-vous fait quand vous avez vu la tache ? | Open Subtitles | ماذا فعلت عندما شاهدت هذه البقعة ؟ سألت الآنسة بوردن عنها |
Et qu'avez-vous fait pour mériter une affectation ici, loin de tout ? | Open Subtitles | وماذا فعلت لتستحق مكانة هنا على حافة المجهول؟ |
Qu'avez-vous fait pour obtenir l'égalité entre les sexes ? | Open Subtitles | ماذا فعلت أنت بخصوص المساواة بين الجنسين؟ أو لموازنة المعايير؟ |
Qu'avez-vous fait pour nous aider ? | Open Subtitles | ماذا فعلت بحقّ السماء لمُساعدة أيّ واحدٍ منّا؟ |
Comment avez-vous fait? -C'était seulement la politesse? | Open Subtitles | كيف فعلت هذا وانت تعرف انه ليس مدنى عادى |
Avez-vous vraiment fait ce que vous pouviez ou avez-vous fait un choix? | Open Subtitles | هل فعلت كل ما بوسعك؟ أم كان ذلك خياراً أيضاً؟ |
Qu'avez-vous fait avec M. Johansson et M. Dominguez ? | Open Subtitles | مالذي فعلته بالسيد جوناسون والسيد دومينيغز |
Q'avez-vous fait, vous voyez tous ces déshumificateurs et les deux gars, et vous faites le lien ? | Open Subtitles | وما فعلته هو جمع أجهزة إزالة الرطوبة تلك و شخصين؟ |
Vous êtes tous si braves, mais qu'avez-vous fait pour arrêter cela ? | Open Subtitles | أنتم جميعاً رجال شجعان لكن ماذا فعلتم لإيقاف هذا؟ |
Qu'avez-vous fait pour atterrir dans ce groupe, poupée ? | Open Subtitles | ماذا فعلتِ لتنظمي إلى المجموعة, ياحلوتي؟ |
Qu'avez-vous fait après avoir quitté le travail aujourd'hui ? | Open Subtitles | ربما ماذا فعلتي اليوم بعد عودتكِ من العمل ؟ |
Qu'avez-vous fait pour qu'elle soit incapable de se protéger elle-même ? | Open Subtitles | ماذا فعلتَ لها لتجعلها غير قادرة على حماية نفسها؟ |
Qu'avez-vous fait des enregistrements ? | Open Subtitles | ما الذي فعلتيه بهذه التسجيلات؟ |
- Comment avez-vous fait ça ? | Open Subtitles | لا استطيع أن أصدق أنكما أنتما الأثنان فعلتما ذلك |
Qu'avez-vous fait quand Allison et Hayden sont passées hier soir ? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل عندما أتت اليسون و هيدين الليلة الفائتة؟ |
Pourquoi avez-vous fait ça ? Je vous préférais quand vous fumiez. | Open Subtitles | لماذا فعلتى ذلك ؟ أحببتك أكثر عندما كنت تدخن |
avez-vous fait votre recherche approfondie, et vérification des antécédents en plusieurs étapes sur cette employée ? | Open Subtitles | هل قمت بتفد شامل مضاعف على هذه الموظفة ؟ |
- Il l'avait fait. Mais qu'avez-vous fait ? | Open Subtitles | لقد أخبرنى أنه ذهب للشرطة وما الذى فعلتموه أنتم؟ |
Qu'avez-vous fait après qu'elle soit tombée ? | Open Subtitles | ماذا عَمِلتَ أنت بَعْدَ أَنْ سَقطتْ؟ |
Donc, maintenant qu'il n'y a plus de bébé hurleur pour nous distraire, qu'avez-vous fait ces derniers temps les gars ? | Open Subtitles | الآن لا يوجد طفل يصرخ ليلهينا ماذا كنتم تفعلون مؤخراً يا رفاق ؟ نعم |
Que diable avez-vous fait pendant que les choses prennent cette ampleur ? | Open Subtitles | ما الذي كنت تفعله بينما وصلت الأمور لهذا الحد ؟ |