433 Avez-vous une estimation du nombre d'usagers de drogues atteints de l'une des infections mentionnées ci-dessus? | UN | 433 هل لديك تقدير للذين يتعاطون العقاقير ممن أصيبوا بأي من الأمراض المذكورة في القائمة أعلاه؟ |
Avez-vous une idée sur qui pourrait avoir un grief contre votre fils ou Clifton ? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عمن قد يكون يشتكي تِجاه ابنكِ أو كليفتون؟ |
Avez-vous une idée de combien de foutues façons différentes m'ont presque tué en essayant d'amener ce film là où il était supposé aller ? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة كم طريقة ملعونة كنت على وشك أن أموت فيها محاولةً توصيل ذلك الفيلم للأيدي المنشودة؟ |
Q35 Avez-vous une estimation du pourcentage des usagers de drogues par injection atteints de l'une des infections mentionnées à la question Q34? | UN | س 35- هل لديكم أي تقديرات للنسبة المئوية لمتعاطي المخدّرات بالحقن المصابين بأي من الأمراض المدرجة في س 34؟ |
Avez-vous une idée de l'endroit où elle pourrait se cacher ? | Open Subtitles | ألديك أي فكرة عن أى مكان قد تكون مختبئه به ؟ |
Avez-vous une idée de ce qu'on ressent quand on vous enlève votre famille ? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة ماذا يعني أن تؤكد عائلتك منك ؟ |
Avez-vous une chose appelée sel de radium dans votre labo ? | Open Subtitles | الآن، هل لديك شيء يسمى الراديوم المشع في مختبرك؟ |
Avez-vous une idée sur un favori pour assurer l'intérim ? | Open Subtitles | هل لديك أيّ تعليق حول المرشّح لهذا الشاغر؟ |
Avez-vous une idée de la pression que je subis à cause de vous deux ? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة هذا النوع من الضغط وأنا تحت بسببك اثنين؟ |
Avez-vous une vague idée de ce qu'ils font là-dedans ? | Open Subtitles | فقط بيننا,هل لديك فكرة ما الذى سيفعلونه بالداخل؟ |
Avez-vous une quelconque idée de ce qui pourrait être réalisé Avec une telle puissance de feu? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عمَّا يمكن أن تحقيقه بهذا النوع من القوة النارية؟ |
Q6 Avez-vous une estimation de la prévalence de l'abus des drogues dans la population générale? | UN | 159 هل لديك تقدير لمدى انتشار العقاقير بين عامة السكان؟ |
Q19 Avez-vous une estimation du pourcentage de consommateurs par injection parmi les usagers de drogues? | UN | 331 هل لديك تقدير للنسبة المئوية لمن يتعاطون العقاقير عن طريق الحقن بين الذين يتعاطون العقاقير؟ |
Q25 Avez-vous une estimation du nombre d'usagers de drogues considérés comme particulièrement problématiques, d'usagers chroniques ou d'usagers ayant besoin d'aide? Q26 | UN | 376 هل لديك تقدير لمن يتعاطون العقاقير، ممن يرى أنهم يعانون مشاكل أو متعاطون مزمنون أو يحتاجون الى مساعدة؟ |
486 Avez-vous une estimation du nombre de décès liés à la drogue? | UN | 486 هل لديك تقدير لعدد الوفيات المتصلة بالعقاقير؟ |
549 Avez-vous une estimation du nombre de personnes suivant un traitement pour des problèmes de drogues? | UN | 549 هل لديك تقدير لعدد السكان الذين يتلقون علاجا من مشاكل العقاقير؟ |
Avez-vous une objection à ce que l'on vous prélève de l'ADN pour vous éliminer des suspects ? | Open Subtitles | هل لديك أي اعتراض لنا أخذ عينة من الحمض النووي الخاص حتى نتمكن من الحكم لكم من الاستفسارات لدينا؟ |
Je peux essayer, mais la seule chose que je sais encore dire c'est, "Avez-vous une porte plus grande ?" | Open Subtitles | يمكنني المحاولة ، لكن الشيء الوحيد الذي أتذكر قوله هو، هل لديكم باب أكبر اعبر من خلاله؟ |
Avez-vous une idée de ce que je peux faire avec ça ? | Open Subtitles | هل لديكم أدنى فكرةٍ عن ما يمكنني فعلهِ بهذا؟ |
Avez-vous une idée de ce que vous allez faire maintenant ? | Open Subtitles | ألديك أي فكرة عما ستفعله الآن ؟ |
Avez-vous une préférence, pour la race de l'enfant ? | Open Subtitles | ربما يكون هذا سؤالاً شخصياً و لكن ألديكم مراجع بالنسبة لعرق الطفل ؟ |
Avez-vous une commission rogatoire ? | Open Subtitles | هل تحمل أمراً قضائياً؟ |
Dr Barnes, Avez-vous une idée de la façon de gérer cette soi-disant crise ? | Open Subtitles | دكتور (بارنز)، أتملك فكرة عن كيفيّة حل هذهِ الأزمة؟ أزمة؟ |
Avez-vous une idée de ce qu'il faisait dans votre loft la nuit où votre mari a disparu ? | Open Subtitles | ألديكِ أيّ فكرة عن سبب تواجده في الشُقة ليلة فقدان زوجكِ؟ |
Avez-vous une idée de combien la médecine de cette ville passe par un mois? | Open Subtitles | هل لديكِ فكرة لما تحتاجه المدينة من أدوية للنجاة لمدة شهر؟ |
Avez-vous une dernière chose à vous dire ? | Open Subtitles | الآن ، هل لديكما أى كلمات أخيرة تودان قولها لبعضكم البعض ؟ |