Dans une autre affaire, Delara Darabi avait été condamnée pour avoir tué un membre de sa famille lorsqu'elle avait 17 ans, en 2003. | UN | وثمة قضية أخرى هي قضية ديلارا دارابي، التي أُدينت بقتل أحد أقربائها عندما كان عمرها 17 عاماً في عام 2003. |
Il a avoué avoir tué M. Sayfoutdinov, sans donner de détails sur le déroulement des événements. | UN | واعترف ابنها بقتل السيد سايفوتدينوف، دون أن يعطي أي تفاصيل عن تسلسل الأحداث. |
Il a confessé avoir tué mon fils et ton ami sur les ordres de l'homme avec qui tu couchais. | Open Subtitles | لقد اعترف بقتل ابني وصديقك بناء على أوامر من الرجل الذي كنت على علاقة به |
Quand Tom Crenshaw a été accusé d'avoir tué sa femme, personne n'a vérifié pour cette pauvre fille à Alberta. | Open Subtitles | لذلك، عندما إتهم توم كرينشو ,لقتل زوجته لن يبحث أحد عن الطفلة الميتة في ,ألبرتا |
D'avoir tué quelqu'un ou de m'avoir utilisé pour te couvrir ? | Open Subtitles | لقتلك أحدهم، ام لاستغلالي للتغطية على الأمر |
Elle a également été accusée d'avoir tué M. Sayfoutdinov avec son fils. | UN | كما اتُّهِمت بقتل السيد سايفوتدينوف بالاشتراك مع ابنها. |
Il a nié avoir tué M. Campbell. | UN | وأنكر صاحب البلاغ قيامه بقتل السيد كامبل. |
M. Vassily Kononov, qui était accusé d'avoir tué des civils, a été jugé pour avoir commis des crimes de guerre et non des actes antifascistes. | UN | وقد حوكم السيد فاسيلي كونونوف لقيامه بقتل مدنيين. وحوكم بشأن جرائم حرب، وليس لقيامه بأعمال مناهضة للفاشستية. |
De même, les individus soupçonnés d'avoir tué en réponse aux incitations à la haine lancées par la radio ne devraient, eux non plus, jouir d'aucune forme d'impunité. | UN | كذلك لا ينبغي السماح لأفراد الجمهور المتهمين بقتل أفراد استجابة للبث الإذاعي بالإفلات من العقاب بأي شكل من الأشكال. |
Il est également à noter que Yakobus Berre, soupçonné d'avoir tué le soldat Manning, a été placé en garde à vue. | UN | وفي تطور لافت آخر بات ياكوبوس بيري حاليا في عهدة الشرطة بصفته متهما بقتل الجندي ماننغ. |
Il a relevé que les prisons israéliennes ne contenaient pas un seul Israélien condamné pour avoir tué des Palestiniens. | UN | وقال إنه لا يوجد في السجون اﻹسرائيلية إسرائيليون متهمون بقتل فلسطينيين. |
Un homme a dit qu'il avouerait même avoir tué le Prophète si l'on continuait de le torturer de cette façon. | UN | وقال أحدهم إنه سيعترف حتى بقتل النبي إذا قاموا بمعاملته بهذه الطريقة وبتعذيبه. |
Culpabilité d'avoir tué un homme. Ça ferait boire n'importe qui. | Open Subtitles | الشعور بالذنب لقتل شخص يدفع بالجميع إلى الشرب |
Et qui peut oublier Stokes, le mec réglo suspecté d'avoir tué sa copine prostituée. | Open Subtitles | ومَنْ يَسْتَطيع نِسيان إذْكاء، سهمكَ المستقيم؟ المشكوك فيه لقتل مومسِه الصديقةِ. |
D'avoir tué quelqu'un ou de m'avoir utilisé pour te couvrir ? | Open Subtitles | لقتلك أحدهم، ام لاستغلالي للتغطية على الأمر |
Peu d'hommes peuvent se vanter d'avoir tué leurs propres enfants. | Open Subtitles | لا يوجد رجل يزعم بأنه قتل كل أولاده |
Enfin, M. Rabbo a déclaré qu’il n’avait connaissance d’aucun Israélien encore détenu pour avoir tué un Palestinien. | UN | وأخيرا، ذكر أنه على غير علم بأي إسرائيلي بقي مسجونا لقتله فلسطينيا. |
Greg Yates s'est évadé hier soir de l'état de New-York après avoir tué deux policiers, deux employés de ConElectric, et un campeur, et tiré sur le sergent Dodds. | Open Subtitles | فرّ "غريغ يايتس" من الحبس ليلة أمس في شمال نيويورك بعد أن قتل شخصين من جنود الولاية وشخصين من عاملي الكهرباء، ومخيِّم |
Et je suis reconnaissant de ne pas devoir m'excuser à une mère d'avoir tué son enfant, à une épouse d'avoir tué son mari. | Open Subtitles | أنا ممتن اليوم لأنه لا يجب علي الإعتذار لأم ما على قتل طفلها, زوجة ما على قتل زوجها. |
Non, c'est la montre que vous avez retiré du corps de mon père après l'avoir tué. | Open Subtitles | . لا، إنها الساعة التي قمت بأخذها من والدي . بعدما قمت بقتله |
2.2 Devant le tribunal de district de Groningue, l'auteur avait confirmé avoir tué L. d. | UN | ٢ـ٢ وأكد صاحب البلاغ أمام محكمة مقاطعة غرونينغين أنه قتل ل. د. ي. |
Donc toute cette haine que tu as déversé sur moi pour avoir tué ton frère, tu aurais dû la déverser sur toi. | Open Subtitles | لذا كلّ الكراهية التي صببت جامها عليّ لقتلي أخيك يتعيّن فعليًا أن تصب جامها على نفسك. |
Entrer par effraction n'est pas si compliqué après avoir tué un mec. | Open Subtitles | أعتقد أن الدخول عنوة ليس بالأمر الكبير. بما أنك قتلت رجلاً. |
Pourquoi tu as pleuré, le soir de notre rencontre, après avoir tué le serpent ? | Open Subtitles | ، لماذا بكيت ذلك الليل بعد أن قتلت الثعبان ؟ |
Armes contre les armes, tous les cris, et la police peut le prendre, mais seulement après avoir tué deux passants. | Open Subtitles | تبادل لإطلاق النار، والجميع يصيح وأخيراً عثرت الشرطة على الفاعل، صحيح؟ ..ولكن ليس قبل أن يقتل إثنين من المارة البريئين |
Je ne mourrai pas avant d'avoir tué quelques-unes de ces canailles. | Open Subtitles | مغفل، لست أحتضر بعد، ينبغي أن أقتل البعض أولاً |
avoir tué Frankie ne veut pas dire qu'il ne se sente pas mal. | Open Subtitles | رأيتي كم كان مفجوعاً فقط لأنه قتل فرانكي، لا يعني ان الرجل لا يشعر بالسوء حال ذلك |