"awg-kp" - Traduction Français en Arabe

    • فريق الالتزامات الإضافية
        
    • الأول بموجب بروتوكول كيوتو
        
    • الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية
        
    • العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة
        
    • العامل المخصص المعني ببروتوكول كيوتو
        
    • العامل المخصص المنشأ بموجب بروتوكول كيوتو
        
    • المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في
        
    • فريق العمل التعاوني وفريق الالتزامات الإضافية
        
    Il appuie en outre les négociations tant sur les mécanismes existants, dans le cadre de l'AWG-KP, que sur des démarches fondées ou non sur le marché, dans le cadre de l'AWG-LCA. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعم البرنامج المفاوضات المتعلقة بكلا الآليتين القائمتين في إطار فريق الالتزامات الإضافية وبالنُهج السوقية وغير السوقية في إطار فريق العمل التعاوني.
    20. En sus de la coordination de l'appui aux sessions de la COP et de la CMP à l'échelle du secrétariat, le BSEA s'est chargé de faciliter les travaux de l'AWG-KP. UN 20- وبالإضافة إلى تنسيق الدعم المقدم على نطاق الأمانة إلى دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، تولى مكتب وكيل الأمين التنفيذي المسؤولية عن تيسير أعمال فريق الالتزامات الإضافية.
    Celles de la dixième session de l'AWG-KP et de la huitième session de l'AWG-LCA auront lieu le même jour dans l'après-midi. UN وستعقد الجلستان الافتتاحيتان للدورة العاشرة للفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو والدورة الثامنة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية بعد ظهر نفس اليوم.
    7. Il est prévu que l'AWG-KP et l'AWG-LCA concluent leur session le mardi 15 décembre. UN 7- ويتوقع أن يختتم الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو والفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية دورتيهما يوم الثلاثاء، 15 كانون الأول/ديسمبر.
    Enfin, l'Accord souscrit à l'idée de maintenir le Protocole de Kyoto en vigueur et plaide pour la poursuite des négociations dans le cadre des deux filières de l'AWG-LCA et de l'AWG-KP. UN وأخيرا، أقرَّ الاتفاق استمرار بروتوكول كيوتو، ودعا بالتالي إلى المضي قدماً في المفاوضات على مساري الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل والفريق العامل المخصص المعني ببروتوكول كيوتو.
    45. Au cours de la cinquième session du Groupe de travail spécial sur le Protocole de Kyoto (AWG-KP), un atelier a été organisé pour analyser la manière dont les pays de l'Annexe I pourraient atteindre leurs objectifs de réduction des émissions. UN 45- وعقدت الدورة الخامسة للفريق العامل المخصص المنشأ بموجب بروتوكول كيوتو حلقة عمل خلال الدورة بشأن تحليل الوسائل التي يمكن بها لبلدان المرفق الأول أن تحقق غاياتها المحددة لخفض الانبعاثات.
    34. Le programme DEG a continué d'épauler les Présidents de la Conférence des Parties et de la CMP et de coordonner le soutien apporté par le secrétariat aux travaux de l'AWGLCA et de l'AWG-KP. UN 34- وتواصل في إطار البرنامج دعم رئيسي مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وتنسيق دعم الأمانة لعمل فريق العمل التعاوني وفريق الالتزامات الإضافية.
    La Présidente désignée continuera également de collaborer étroitement avec les présidents de l'AWG-KP, l'AWG-LCA et des organes subsidiaires pour parvenir à des résultats qui répondent aux attentes de toutes les Parties et de l'ensemble de la communauté internationale. UN وستواصل الرئيسة المعيّنة أيضاً العمل، بالتعاون الوثيق جدا مع رؤساء فريق الالتزامات الإضافية وفريق العمل التعاوني والهيئتين الفرعيتين، سعيا للتوصل إلى نتائج تلبي تطلعات جميع الأطراف والمجتمع الدولي ككل.
    10. L'AWG-LCA et l'AWG-KP sont respectivement chargés de faire rapport à la seizième session de la COP et à la sixième session de la CMP. UN 10- وقد عُهد إلى فريق الالتزامات الإضافية وفريق العمل التعاوني بتقديم تقارير إلى الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، على التوالي.
    Il est également convenu que ses sessions auraient lieu parallèlement à celles de l'AWG-KP. UN واتفق فريق العمل التعاوني أيضاً على عقد دوراته بالتزامن مع دورات فريق الالتزامات الإضافية().
    De même, dans la décision 1/CMP.5, il est demandé à l'AWG-KP de remettre les résultats des travaux menés conformément à la décision 1/CMP.1 pour que la CMP les adopte à sa sixième session. UN كما طلب المقرر 1/م أإ-5 إلى فريق الالتزامات الإضافية أن يقدم نتائج أعماله وفقاً للمقرر 1/م أإ-1 لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    a) Apporter un appui à l'AWG-KP et à l'AWG-LCA concernant l'action des pays développés en matière d'atténuation, y compris l'établissement de documents techniques et l'organisation d'ateliers; UN (أ) دعم عمل كل من فريق الالتزامات الإضافية وفريق العمل التعاوني بشأن جهود التخفيف التي تبذلها البلدان المتقدمة، بما يشمل إعداد الورقات التقنية وتنظيم حلقات العمل؛
    10. Concernant le déroulement des travaux de l'AWG-KP et de l'AWG-LCA, la Présidente de la seizième session de la Conférence des Parties et les présidents de ces deux organes suivront l'état d'avancement des négociations, en rendront régulièrement compte aux Parties et ajusteront les méthodes de travail selon les besoins. UN 10- وبالإضافة إلى التطورات التي يشهدها فريق الالتزامات الإضافية وفي فريق العمل التعاوني، ستعمد رئيسة الدورة ورئيسا الفريقين إلى مراقبة حالة التقدم في المفاوضات وإبلاغ الأطراف بانتظام بما يستجد في هذا الصدد وتكييف أساليب العمل حسب الاقتضاء.
    Il faudra peut-être tenir compte, selon qu'il convient, des résultats des discussions en cours dans le cadre du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto (AWG-KP) concernant les mécanismes d'attribution de crédits et le secteur UTCATF. UN قد يلزم إيراد نتائج المناقشات الجارية في الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو بشأن آليات المستحقات واستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، حسب الاقتضاء، في مشروع البروتوكول.
    Il faudra peut-être tenir compte, selon qu'il convient, des résultats des discussions en cours dans le cadre du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto (AWG-KP) concernant les mécanismes d'attribution de crédits et le secteur UTCATF. UN قد يلزم إيراد نتائج المناقشات الجارية في الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو بشأن آليات المستحقات واستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، حسب الاقتضاء، في مشروع البروتوكول.
    Celles de la dixième session de l'AWG-KP et de la huitième session de l'AWG-LCA auront lieu le même jour dans l'après-midi. UN وبعد ظهر اليوم نفسه، ستُعقد الجلستان العامتان الافتتاحيتان للدورة العاشرة للفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو والدورة الثامنة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    13. Il est prévu que l'AWG-KP et l'AWG-LCA concluent leur session le mardi 15 décembre. UN 13- ومن المتوخى أن يختتم الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو والفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية دورتيهما يوم الثلاثاء الموافق 15 كانون الأول/ديسمبر.
    5. Quand les Parties se sont retrouvées à la quinzième Conférence des Parties à Copenhague, il s'était écoulé deux ans d'intenses négociations dans le cadre de l'AWG-LCA et de l'AWG-KP. UN 5- وعندما التقت الأطراف في مؤتمرها الخامس عشر، في كوبنهاغن، كان قد مرّ عامان من المفاوضات المكثفة في إطار الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل والفريق العامل المخصص المعني ببروتوكول كيوتو.
    L'AWG-KP s'est intéressé aux moyens que les pays de l'Annexe I pouvaient mettre en œuvre pour atteindre leurs objectifs en matière de réduction des émissions, notamment eu égard aux mécanismes de flexibilité, ainsi qu'à l'utilisation des sols, aux changements de l'utilisation des sols et à la foresterie. UN وركز الفريق العامل المخصص المنشأ بموجب بروتوكول كيوتو على الوسائل التي يمكن بها لبلدان المرفق الأول أن تحقق غاياتها المتعلقة بخفض الانبعاثات، حيث تناول أعضاء الوفود بالنظر الآليات المرنة، واستخدام الأراضي، وتغيير استخدام الأراضي، والحراجة.
    23. L'AWG-LCA et l'AWG-KP sont également convenus qu'il fallait laisser suffisamment de temps entre les sessions pour permettre aux Parties de se concerter et de se préparer, et pour leur permettre de poursuivre leurs travaux en vue d'en remettre les résultats à la COP et à la CMP pour qu'elles les adoptent respectivement à leurs seizième et sixième sessions. UN 23- واتفق فريق العمل التعاوني وفريق الالتزامات الإضافية أيضا على الحاجة إلى إتاحة وقت كاف بين الدورتين لتمكين الأطراف من التشاور والاستعداد، ولتمكين الفريقين من مواصلة عملهما وتقديم النتائج لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة، على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus