"ayant examiné les recommandations" - Traduction Français en Arabe

    • وقد نظر في التوصيات
        
    • وقد استعرض توصيات
        
    • وقد درس توصيات
        
    • وقد نظر في توصيات
        
    • وقد نظرت في توصيات
        
    ayant examiné les recommandations pertinentes de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, UN وقد نظر في التوصيات ذات الصلة المقدمة من الهيئة الفرعية للتنفيذ،
    ayant examiné les recommandations pertinentes de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, UN وقد نظر في التوصيات ذات الصلة المقدمة من الهيئة الفرعية للتنفيذ،
    ayant examiné les recommandations formulées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa quinzième session, UN وقد نظر في التوصيات الصادرة عن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة،
    ayant examiné les recommandations du Comité intergouvernemental de négociation concernant le mandat du Comité de la science et de la technologie, UN وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن اختصاصات لجنة العلم والتكنولوجيا،
    ayant examiné les recommandations du Comité intergouvernemental de négociation sur le règlement intérieur de la Conférence des Parties, UN وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف،
    ayant examiné les recommandations formulées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa vingttroisième session, UN وقد نظر في توصيات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التي وضعتها في دورتها الثالثة والعشرين،
    ayant examiné les recommandations du Conseil du FEM relatives à des propositions d'amendement de l'Instrument, UN وقد نظرت في توصيات مجلس المرفق المتعلقة بالتعديلين المقترحين على الصك،
    ayant examiné les recommandations pertinentes de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, UN وقد نظر في التوصيات ذات الصلة المقدمة من الهيئة الفرعية للتنفيذ،
    ayant examiné les recommandations pertinentes de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, UN وقد نظر في التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الهيئة الفرعية للتنفيذ،
    ayant examiné les recommandations pertinentes formulées par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa dixhuitième session, UN وقد نظر في التوصيات ذات الصلة التي أصدرتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة،
    ayant examiné les recommandations pertinentes formulées par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa dixhuitième session, UN وقد نظر في التوصيات ذات الصلة التي أصدرتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة،
    ayant examiné les recommandations formulées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa vingt-septième session, UN وقد نظر في التوصيات التي قدمتها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة والعشرين،
    ayant examiné les recommandations pertinentes de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, UN وقد نظر في التوصيات ذات الصلة بالموضوع الصادرة عن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية،
    ayant examiné les recommandations pertinentes de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, UN وقد نظر في التوصيات ذات الصلة المقدمة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية،
    ayant examiné les recommandations pertinentes de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et de l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre, UN وقد نظر في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ،
    ayant examiné les recommandations du Comité intergouvernemental de négociation concernant les procédures à suivre pour la création de groupes spéciaux, UN وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن إجراءات إنشاء اﻷفرقة المخصصة،
    ayant examiné les recommandations du Comité intergouvernemental de négociation concernant l'établissement d'un fichier d'experts indépendants, UN وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن وضع قائمة بخبراء مستقلين،
    ayant examiné les recommandations du Comité intergouvernemental de négociation concernant les règles de gestion financière de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et du secrétariat de la Convention, UN وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية المتعلقة بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة،
    ayant examiné les recommandations du Comité intergouvernemental de négociation sur le règlement intérieur de la Conférence des Parties, UN وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف،
    ayant examiné les recommandations présentées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa quinzième session, UN وقد نظر في توصيات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة،
    ayant examiné les recommandations formulées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa vingttroisième session, UN وقد نظر في توصيات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثالثة والعشرين،
    ayant examiné les recommandations du Secrétaire général et les vues correspondantes du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في توصيات الأمين العام وملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عليها،
    ayant examiné les recommandations du Comité provisoire d'étude des produits chimiques sur le produit chimique monocrotophos, UN وقد نظرت في توصيات اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية بشأن المادة الكيميائية مونوكروتوفوس،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus