"bénis" - Traduction Français en Arabe

    • بارك
        
    • مباركون
        
    • مباركين
        
    • باركنا
        
    • مباركة
        
    • باركي
        
    • بوُركت
        
    • مبارك
        
    • أنعم
        
    • المباركة
        
    • السعداء
        
    • ليبارك
        
    • تبارك
        
    • فليبارك
        
    • وبارك
        
    Bénis les cœurs et les mains de ceux qui le fournissent, et quand notre heure sera venue pour l'éternité... Open Subtitles بارك القلوب والأيادي للذين يوفرون الشيء نفسه وعندما يحين دورنا لنعبر من الزمن إلى الأبديه
    Bénis ce mariage futur, ô Seigneur, avec paix et bonheur. Open Subtitles بارك هذا الزواج المُقبل, يا رب, بسلام وسعادة.
    Bénis cet instant que nous partageons en famille et on est reconnaissants d'être ensemble. Open Subtitles بارك لنا هذا الوقت سويّة كعائلة واعلم أنّنا ممتنون لبعضنا البعض
    Et en termes bibliques, nous croyons que Bénis sont ceux qui sont trahis lorsque deux peuples sont en guerre. UN ونعتقد، وفقا لما جاء في الكتاب المقدس أنهم مباركون من يُغدر بهم عندما يتحارب شعبان.
    Les gens croient être soit Bénis, soit maudits. Open Subtitles أظن أن كل شخص في العالم يعتقد أنهم إما مباركين أو ملعونين.
    Nous sommes Bénis par Dieu pour assister au sacrement du mariage de ce beau couple. Open Subtitles لقد باركنا الرب بجعله ايانا شهوداً لجمع شمل الزوجان اللطيفان بسر الزواج المقدس
    D'accord? Vous êtes également clairement Bénis avec une jambe creuse. Open Subtitles حسناً , من الواضح أيضاً أنكِ مباركة بساق جوفاء
    Seigneur, Bénis cette nourriture et nous qui sommes à ton service. Open Subtitles إلهي العزيز، بارك بطعامنا لأجل حاجتنا، ولأجل طاعتك.
    Dieu, Bénis cette maison et cette famille. Open Subtitles بارك لنا ياإلهي بهذا المنزل و بهذه العائله
    Dieu, Bénis cette maison et cette famille. Open Subtitles بارك لنا ياإلهي بهذا المنزل و بهذه العائله
    Bénis cette eau, Mon Dieu. Open Subtitles يا ربنا المحب بارك لنا فى هذه المياه و هب لنا الحمايه و القوه
    Dieu tout-puissant, Bénis l'ordre de Saint Sébastien le Martyr, afin qu'il ajoute à la sainteté de celui à qui il est conféré. Open Subtitles الهنا العظيم بارك شارة القديس سبيستيان المتوفى والذى قد تبرع بها لاصحاب الاعمال الخيرية
    Bénis, Seigneur, cette nourriture et aide-nous à te servir. Open Subtitles بارك يا رب لنا هذا الغذاء وانعم علينا بصالح خدمتك
    Mais vous êtes Bénis d'avoir un si bon et honorable ami, parce que j'ai décidé, contre mon meilleur jugement, de vous accompagner. Open Subtitles ولكنكم مباركون لأن لكم صديقاً شريفاً مثلي لأنني قد قررتُ ضد حكمي الصحيح بأن أُرافقكم
    On est Bénis et pour ça, nous devons dire merci. Open Subtitles نحن مباركين حقاً لذا يجب علينا أن نشكر الرب
    Bénis-nous, Seigneur, et Bénis ce repas, par le Christ, notre Seigneur. Open Subtitles يا الله باركنا وبارك الغذاء الذي أعطيتنا اليوم من أجل سيدنا المسيح. آمين
    Il a crée de nouveaux corps, pas moins Bénis et exquis que les anciens. Open Subtitles ، أنها تخلُق أجسام جديدة . لا تقل مباركة وابدعاً عن القديمة
    Bénis mon pays à jamais Open Subtitles باركي موطني إلى الأبد
    Plus vous donnez, plus vous serez Bénis ! Open Subtitles كلما أعطيت، كلما بوُركت.
    Avons-nous été Bénis aujourd'hui. Open Subtitles حسنا حسنا يا له من يوم مبارك سيداتي سادتي
    Le seigneur nous a Bénis tous les trois. Open Subtitles أود أن أقول ان الرب قد أنعم علينا جميعا اليوم.
    Pourquoi juger ceux qui ne sont pas Bénis avec notre pureté de sang" ? Open Subtitles لماذا حكم على أولئك الذين لا المباركة مع شركائنا نقاء الدم"
    Frères et soeurs, Bénis soient les pauvres en portefeuille, car les leurs seront le royaume ici sur terre. Open Subtitles أيها الإخوة والأخوات، السعداء هم الفقراء، لأن الأرض ستكون مملكتهم!
    Dieu vous bénisse et Bénis les États Alliés d'Amérique. Open Subtitles ليبارككم الرب , ليبارك الرب الولايات المتحدة الأمريكية
    Bénis la famille Cleary et ses amis réunis ici. Open Subtitles ونسألك أن تبارك عائلة ـ كليري ـ وجميع الأصدقاء المجتمعين هنا
    Bénis sont les débonnaires... ..car ils seront tous massacrés ! Open Subtitles فليبارك الله كل وغد... . لأنهم سيُذبحون...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus