"bénisse" - Traduction Français en Arabe

    • بارك
        
    • ليبارك
        
    • فليبارك
        
    • يبارك
        
    • ليباركك
        
    • بارككم
        
    • بارككِ
        
    • باركه
        
    • ليباركه
        
    • وليبارك
        
    • ليباركها
        
    • وبارك
        
    • فليحفظ
        
    • لتبارك
        
    • فليباركك
        
    Je vous remercie beaucoup de votre présence. Que Dieu vous bénisse! UN وأشكركم جميعا شكرا جزيلا على حضوركم، بارك الله فيكم.
    "Que Dieu vous bénisse et vous protège. Et garde mon Henry sain et sauf. Open Subtitles بارك الله فيك و حفظك من الأذى و أبقى هنري آمناً
    - On est là pour rendre service. - Dieu vous bénisse. Open Subtitles حسناً، نحن هنا للمساعدة حسنا، بارك الله فِيك لذلك
    Merci. Dieu vous bénisse ainsi que les États-Unis d'Amérique ! Open Subtitles شكراً , ليبارككم الله , و ليبارك الولاياتالمتحدةالأمريكية.
    Que Dieu vous bénisse et nous aide tous dans nos efforts. UN فليبارك الله جميع الحاضرين وليكن عونا لنا جميعا في جهودنا.
    Que l'Empereur bénisse et protége cet héritage sacré, de sorte que la force de ces braves guerriers puisse vivre dans les Ultramarines à venir. Open Subtitles عسى ان يبارك الإمبراطور هذا الإرث المقدس لكي تعيش قوة هؤلاء المحاربون الشجعان في المحاربون الذين لم يولدو بعد
    Que Dieu Tout-Puissant bénisse ces délibérations et leur accorde le succès qu'elles méritent. UN بارك الله القدير هذه المداولات بالنجاح الذي تستحقه.
    Que Dieu bénisse l'Assemblée et tous les enfants du monde! UN بارك الله فيكم. وبارك في جميع أطفال العالم.
    Que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies et les rêves de ses peuples. UN بارك الله في الأمم المتحدة، وبارك الله في أحلام شعوبها.
    Que Dieu bénisse ces hommes et ces femmes ainsi que la nation qu'ils servent. UN بارك الله فيهم وفي اﻷمة التي يعملون في خدمتها. ــ ــ ــ ــ ــ
    Dieu bénisse les croyants. Open Subtitles وذلك يبقيهم دافئين بالليل. بارك الرب المؤمنين.
    Que Dieu bénisse ce peuple de poissons. Open Subtitles بارك الله في هؤلاء الاسماك البشرية الصغيرة الغريبة
    Que Dieu vous bénisse tous et que Dieu bénisse l'Amérique. Open Subtitles بارك الله فيكم جميعًا وفي هذه الولايات المتحدة الأمريكية
    Que Dieu vous bénisse les enfants je n'aurais pas prouvé mon point de vue mieux moi même Open Subtitles بارك الله فيكم،يا اطفالي لم اكن استطيع أن أثبت وجهة نظري بطريقة أفضل بنفسي
    Dieu bénisse l'Amérique. Open Subtitles أنتَ تحصل على الترقية و أنا جزائي السجن. بارك الله في أميركا.
    Que Dieu bénisse la République de Nauru, et que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies. UN ليبارك الرب جمهورية ناورو، وليبارك الرب الأمم المتحدة.
    Que Dieu bénisse cette Assemblée, que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies, que Dieu bénisse tous les peuples du monde et que Dieu bénisse toujours le Nicaragua. UN ليبارك الله الجمعية، وليبارك الله الأمم المتحدة، وليبارك الله جميع شعوب العالم، وليبارك الله نيكاراغوا دائما.
    Que Dieu bénisse la République de Nauru et que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies. UN فليبارك الرب جمهورية ناورو، وليبارك الأمم المتحدة.
    Que Dieu vous bénisse, et qu'Il bénisse les États-Unis d'Amérique. Open Subtitles يبارك الله لك. وليبارك الله الولايات المتحدة الأمريكية.
    Merci. Vous êtes quelqu'un de bien. Ok, Dieu vous bénisse. Open Subtitles ـ شكرًا لك، أنّك حقًا شخص طيب ـ حسنًا، ليباركك الرب
    Ma délégation se réjouit de participer à une session fructueuse, sous votre direction avisée, M. Komol Tata, et que Dieu vous bénisse. UN ويتطلع وفد بلدي إلى دورة منتجة تحت قيادتكم المقتدرة، سيدي كومول تاتا، بارككم الله.
    Dieu vous bénisse, mon enfant. Open Subtitles بارككِ الرب أيتها الفتاة
    Pas John McCain, que Dieu le bénisse. Open Subtitles لمشاهدتي وأنا أتكلم، وليس جون ماكين باركه الرب
    Dieu le bénisse, il va mouiller son lit de toute façon. Open Subtitles ولكن ليباركه الرب فهو سيبلل السرير على أي حال
    Tu es un homme des cavernes et que Dieu te bénisse. Open Subtitles انت .. انت من رجال الكهف وليبارك الرب فيك
    Elle était bien décidée à réussir ses examens, ce qui est fait, Dieu la bénisse. Open Subtitles فهمت، هذا صحيح أنها كانت مصممة على النجاح في إمتحاناتها وقد إنتهت الآن، ليباركها الرب
    Pour terminer, je voudrais remercier le Comité d'avoir eu la patience de m'écouter. Que Dieu bénisse tous les hommes de bonne volonté! UN ختاما أود أن أشكر اللجنة على صبرها في الاستماع إليﱠ، وبارك الله عباده المخلصين جميعا.
    Que Dieu vous bénisse Votre Majesté. Open Subtitles فليحفظ الله سموك
    La Présidente, Dieu bénisse son âme optimiste et enjouée, pense que vous voudrez nous dire comment vos copains ont pu nous suivre. Open Subtitles الرئيسة , لتبارك الألهة روحها المستنيرة والمكافئة تعتقد أنكِ قد تودين توضيح كيف تمكن رفاقك من تعقبنا
    Que Dieu te bénisse, Howard. Tu prends le chemin de l'enfer. Open Subtitles إذا فليباركك الله، هوارد أنك فى طريقك الى الجحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus