"baissée" - Traduction Français en Arabe

    • منخفضة
        
    • منخفضاً
        
    • للأسفل
        
    • لأسفل
        
    • منخفض
        
    • منخفضا
        
    • أخفض
        
    • منخفضه
        
    • منخفضًا
        
    • أخفضي
        
    Je te conseille de rester dans ta tanière, de garder la tête baissée, et d'investir dans une de ces poupées. Open Subtitles وانا سوف اوقفه نصيحتي لك ان تبقى في مكانك تبقي رأسك منخفضة وتستثمر في هذه الاشياء الرائعة
    Non, Plus d'armes. Claire, restes juste baissée. Open Subtitles لا , لا تطلقوا النار كلير , أبقى منخفضة فحسب
    Les gens se moquaient de moi, alors j'ai gardé la tête baissée et me suis concentré sur mon travail. Open Subtitles و الناس كانو يسخرون مني بسبب ذلك و لكنني أبقيت رأساً منخفضاً و قمت بالتركيز على عملي
    Cette fenêtre a été baissée, celle-là a été brisée. Elle avait deux façons de sortir. Open Subtitles هذهِ النافذة لُفت للأسفل , وهذه تم كسرها كان امامها طريقين للهرب.
    Gardez-la baissée... et vous vous en sortirez. Open Subtitles مجرد حافظ على رأسك لأسفل. سوف تجعل من هذا صح.
    Mon taux de sucre est remonté, mais ma tension a baissée. Open Subtitles تعلمي بان السكر لدي عالي ولكن الضغط منخفض
    J'ai gardé la tête baissée. Open Subtitles كنت أحاول فقط إبقاء رأسي منخفضا
    Restez baissée. Jacoub, baisses ton arme baisses-là. Open Subtitles أبقى منخفضا يعقوب , أخفض سلاحك
    Un gamin avec une casquette baissée sur le front. Open Subtitles وسيروا ولد مع قبعة منخفضة قليلاً على الأعين
    Garde ta tête baissée et sois discrète. Open Subtitles ابقوا رؤوسكم منخفضة وكونوا هادئين
    Taisez-vous et gardez la tête baissée. Open Subtitles إبقوا هادئين، وأبقوا رؤوسكم منخفضة.
    garde la tête baissée, attends d'être congédié, va dans ta chambre et joue avec toi-même. Open Subtitles أبق رأسك منخفضاً, إنتظر حتى يتم السماح لك بالمغادره, ثم إذهب إلى غرفتك وقم باللعب بنفسك.
    Garde la tête baissée autant que tu pourras. Open Subtitles أريدكِ أن تبقى رأسكِ منخفضاً بقدر الامكان
    J'avais la tête baissée parce que le gars qui me bloquait la tenait baissée. Open Subtitles أنا رأسي كان منخفضاً لأن فتى الحاجز كان يبقيه منخفضاً
    Pendant très longtemps, j'ai gardé la tête baissée et j'allais en avant. Open Subtitles لوقت طويل، طأطأت رأسي للأسفل وتعايشت مع الحياه
    Tu gardes la tête baissée et tout ira bien. Open Subtitles عليك أن تُبقي رأسك للأسفل وسيكون كل شئ علي ما يرام
    Enfin, Joe Taggard était sous la douche, assis par terre avec la tête baissée, et l'eau qui coulait sur lui. Open Subtitles على أية حال كان جو تاغرت كان يجلس على الأرض ورأسه للأسفل والمياه تتدفق عليه
    Nous avons eu la vidéo de surveillance du bâtiment super mais l'auteur du crime gardé la tête baissée et retournée. Open Subtitles أخذنا شريط المُراقبة من المُشرف على المبنى لكن أبقى المُجرم رأسه لأسفل وإستدار.
    Garde la tête baissée. Open Subtitles حاول مره آخرى لكن إبقى رأسك لأسفل, حسناً؟
    Il avait la tête baissée, n'a pas pu voir l'autre gars. Open Subtitles , تعرض لحاجز و رأسه منخفض و لم يرى الفتى الآخر قادماً
    garde la tête baissée! Open Subtitles ابقي رأسك منخفضا ! اذا اردت الاحتفاظ به ؟
    Tête baissée, 94! Menton sur le torse! Open Subtitles أخفض رأسك يا 94 ضع ذقنك جهت صدرك
    Gardez la tête baissée et fermez-la. Open Subtitles سيداتي سادتي أبقوا رؤوسكم منخفضه وافواهكم مغلقة
    Les prochaines 24 heures sont cruciales, d'après les docteurs. Il aurait dû garder la tête baissée. Open Subtitles الأطباء أنبئوني بأن الـ 24 ساعة المقبلة حاسمة، كان حريّ أن يبق رأسه منخفضًا
    Gardez la tête baissée. Rentrez vos têtes. Open Subtitles أخفضي رأسك غطوا رؤوسكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus