Ils sont sur un immeuble, chutent d'un balcon à l'autre, jusqu'en bas, pour rigoler. | Open Subtitles | .لقد نقزوا من شرفة إلى آخرى , إلى النهاية لأجل المتعة |
Deuxième balcon, vue partiellement obstruée, pas de privilèges, et vous devez savoir, en cas d'urgences, vous pouvez changer le projecteur. | Open Subtitles | حسنا, شرفة ثنائية, يعترضها حاجز جزئيا لا يوجد حمام الامتيازات في حالات الطوارئ, يمكنك تغيير الضوء |
Tu as trop bu, tu as paumé ton flingue, tu as plongé tête devant du balcon, et tu vas me dire que c'est une combine spécifique aux détectives, c'est ça ? | Open Subtitles | لقد اصبحت مخموراً وفقدت مسدسك لقد تدحرت من الشرفه والأن ستخبرني |
Il m'a amené au balcon pour installer le canon à confettis. | Open Subtitles | يعمل هناك الذي أخذني إلى الشُرفة لإطلاق الأوراق الملونة |
Le lendemain, la pauvre fille se jeta du haut du balcon. | Open Subtitles | الفتاة المسكينة في الصباح التالي رمت نفسها من الشرفة |
J'ai sauté sur le balcon, comme Tiger. | Open Subtitles | اعتقدت اننى ساستطيع فعلها فى البلكونة , مثل تايجر |
Dans la salle de l'Assemblée générale, la protection sera assurée au moyen d'une cloison installée au fond du balcon du deuxième étage; | UN | وفي قاعة الجمعية العامة، سيقام فاصل من خلال تركيب قاطع في الجزء الخلفي من شرفة الطابق الثالث؛ |
Milan Reba a déclaré avoir remarqué à la tombée de la nuit quelqu'un sur le balcon de l'appartement de la victime au moment des faits et a reconnu le défendeur à l'audience. | UN | وشهد ميلان ريبا أنه لاحظ عند الغروب شخصا في شرفة شقة المتوفاة وقت الحادث وفي المحاكمة حدد هذا الشخص بأنه المتهم. |
Chambre Deluxe avec balcon: 180$ | UN | غرفة فاخرة بها شرفة: 180 دولاراً أمريكياً |
Sa femme et son gendre, qui mangeaient alors des pâtisseries assis sur le balcon de l'appartement, ont été tués sur le coup. | UN | وقُتلت زوجته وزوج ابنته على الفور، حيث كانوا يجلسون في شرفة الشقة يتناولون فطائر. |
Des témoins l'ont vu sauter du balcon de plein gré. | Open Subtitles | حسنا، وشهد الشهود له القفز من شرفة بواسطة بمحض إرادته. |
Je vous dis que si vous mettez 2 bassins ronds au bout d'une longue piscine, depuis le balcon du 1er étage, vous aurez une vue très... masculine. | Open Subtitles | أقول لك , إذا وضعت اثنين من أحواض المياه الساخنة المستديرة في نهاية سباحة طويلة من شرفة الطابق الثاني |
Tu sais qu'il a failli jeter cet homme du balcon? | Open Subtitles | هل تعلم بأنه اوشك على اسقاط ذلك الرجل من الشرفه ؟ |
Si tu ne quittes pas ma maison maintenant, je jure à Dieu que tu vas passer par dessus ce balcon. | Open Subtitles | إذا لم تخرج من منزلي الان,أقسم بأني سأرميك من تلك الشرفه. |
J'avais du mal à faire quoi que ce soit avant qu'il ne saute du balcon. | Open Subtitles | كنت بالكاد قد أرى أي شيء قبل أن يقفز من الشرفه |
Buvez du champagne, embrassez-vous sur le balcon, laissez de bons pourboires à table. | Open Subtitles | اشرب بعض الشامبانيا ، قبّلوا بعضكم البعض في الشُرفة ادفع بقشيش سخي على الطاولات |
- Je prends l'orchestre. - D'accord, tu es au balcon. | Open Subtitles | سأجلس فى الأوركسترا حسناً , أنت فى الشرفة |
Juste pour info, Mandy, maman souhaite que tu tombes de ce balcon comme ça elle pourra aller manger du fromage et boire du vin tranquillement. | Open Subtitles | لللعلم ماندي , امي كانت تتمنى لو انت من سقط من فوق البلكونة حتى يكون لها يوم فراغ مع الخمر والجبن |
Mais de te voir sur le balcon avec un cet homme... | Open Subtitles | هو كَانَ فقط يَراك على الشرفةِ مَع ذلك الرجلِ. |
La dernière fois qu'on a emmené quelqu'un d'ici, quelqu'un a jeté des toilettes du balcon. | Open Subtitles | آخر مرة اخذنا رجل من هنا سحبهُ شخص للمرحاض بعيداً لشرفة البلكونه |
Dans la belle grille en acier inoxydable que tu as sur ton balcon, à droite avec les cendres des vêtements vous avez gravé après avoir tué ta femme. | Open Subtitles | أنها جميله مِشواة الفولاذ لاتصدأ وأِنك فعلتها في شُرفة منزلك والصحيح مع الرماد |
J'imagine que quand vous étiez la reine de France, vous aviez un balcon privé tout à vous. | Open Subtitles | اتخيل عندما تكونين ملكة فرنسا كان لك شرفتك الخاصة |
Maksimović a été blessé un peu plus tard dans son lit; ses agresseurs ont sauté sur son balcon et ouvert le feu. | UN | وأصيب ماكسيموفيتش بعد ذلك بقليل وهو في فراشه عندما قفز مهاجمون إلى شرفته وأطلقوا النار. |
Je lui ferais quitter son fichu balcon, et ce serait réglé. | Open Subtitles | سأقوم بأخذها مِن شرفتها وأكون قد إنتهيتُ مِن الأمر. |
Quand votre mère a sauté du balcon, votre père dormait ? | Open Subtitles | عندما قفزت امك من النافذه والدك كان نائما ؟ |
Ca fait un mois que tu vas dans les bars et sur le balcon et tu n'as même pas la politesse de m'en parler | Open Subtitles | لأنك كانت هناك في الحانات وعلى الشرفات... ... لأكثر من شهر الآن. ولك لا تملك حتى مجاملة ليقول لي. |
C'est la vue du balcon de Tante Colleta. TOUT LE MONDE AIME RAYMOND | Open Subtitles | النظرة، أَخذتُ ذلك الحقِّ مِنْ شرفةِ العمّةِ كوليت. |
Je restais à mon balcon, à regarder les gens dehors, attendant le retour de Meimei. | Open Subtitles | كنت أقف على شرفتي اشاهد الناس خارج نافذتي في انتظار عودة ميمي |