Une position de la balise est alors déterminée au moyen de ces données. | UN | وبعد ذلك يحدد موقع منارة باستخدام هذه البيانات. |
Lorsqu’une balise 406 MHz est activée, elle transmet un signal numérique codé au satellite. | UN | فعند تنشيط منارة ٦٠٤ ميغاهرتز، تقوم ببث اشارة رقمية مشفرة الى الساتل. |
On va manquer de nourriture. On doit rejoindre la balise | Open Subtitles | سينتهي طعامنا نحن في حوجة للتقدم نحو المنارة |
Je peux amplifier le signal et l'utiliser comme une balise. | Open Subtitles | أنا يمكنني أن أقوي الإشارة وأستخدمها كخط للحياة |
Toutefois, une balise de détresse continue démettre. | Open Subtitles | على كل حال, مرشد الطوارئ اللاسلكي لا يزال يعمل |
Si seulement la balise de sortie que j'avais amenée marchait, on ne serait pas dans ce pétrin. | Open Subtitles | فقط لو اشتغلت منارة الخروج التي أحضرتها معي لهذا العالم ما كان سينتهي بنا المطاف في هذه الفوضى |
Apparemment, l'autre portail agit plus comme une balise. | Open Subtitles | لا، على ما يبدو، البوابة الأخرى بمثابة منارة |
Dès que nous déclencherons le confinement, la station émettra automatiquement une balise de détresse sub-spatiale. | Open Subtitles | بأسرع ما تؤدي إلى تأمين، المحطة سوف تبدأ تلقائيا لينبعث منارة الفضاء الجزئي الضيق. |
La seule façon pour nous de savoir si nous avons changer l'histoire c'est que j'active cette balise et que rien ne se passe. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لنا لنعرف اننا غيرنا التاريخ هي انني اقوم بتفعيل تلك المنارة وامنع اي شيء من الحدوث |
Parfois la balise ne fonctionne que très brièvement avant d’être consumée par le feu ou avant de couler dans l’eau. | UN | وأحيانا تعمل المنارة لفترة قصيرة فقط قبل أن تلتهمها النيران أو تغرق في الماء. |
En deux minutes environ, un opérateur MCC surveillant la zone desservie où se trouve la balise est mis en alerte. | UN | وفي ظرف دقائق قليلة يصل الانذار الى موظف تشغيل مركز مراقبة رحلات يراقب منطقة خدمة تلك المنارة. |
Cette balise est un vieux modèle. Fréquence analogique. | Open Subtitles | تلك الإشارة هي نموذج قديم لإشارات الإستغاثة تعمل بتردد تناظري |
Vous pensez que l'anomalie était une balise de localisation? | Open Subtitles | تعتقدين أن الإشارة الشاذة كانت منارة للتحديد ؟ |
La balise, frère Proteus, est peut-être en cycle auto. | Open Subtitles | المرشد اللاسلكي أخي بروتيوس ربما يعمل بالوضع الألي |
Fiche d’enregistrement de balise de détresse à 406 MHz pour le système COSPAS-SARSAT | UN | بطاقة تسجيل جهاز مرشد للاستغاثة بتردد ٦٠٤ ميغاهرتز تابع للنظام الدولي للبحث والانقاذ باستخدام السواتل |
Il y a un moyen de cloner la balise et envoyer le planeur dans l'océan ? | Open Subtitles | أهُناك طريقة قد تُمكننا من إستنساخ المُوجه ؟ وإرسال الطائرة إلى المُحيط ؟ |
Général, on a localisé la balise tout au sud de la gorge. | Open Subtitles | جنرال لقد حددنا مكان فنارة التعقب عند النهاية الجنوبية للمر الضيق |
S'ils perdent une caisse, ils envoient un signal, activant la balise. | Open Subtitles | إن فقدوا صندوقًا، يُرسلون إشارة عن بعد تنشّط الفنار. |
Les balises 406 MHz émettent des signaux de localisation de la balise et des informations codées. | UN | وبالنسبة الى منارات التردد ٦٠٤ ميغاهرتز، تشتمل بيانات الانذار على موقع المنار والمعلومات المشفرة. |
Il a reçu 2 flèches, actionné la balise et disparu. | Open Subtitles | أخذ سهمين وكان لا بدّ أن يضغط علامته |
Où est cette foutue balise ? | Open Subtitles | أين المرشد اللاسلكى ؟ |
Pour qu'ils ne vous retrouvent pas, désactivez la balise, dans la valise. C'est fait. | Open Subtitles | لكي لا يجدوكم الأوغاد الذين هاجموكم يجب أن تعطل المتعقب المخبأ في الحقيبة |
Si la 3e balise n'est pas plantée, | Open Subtitles | إذا لم يشغلوا ذلك الاتّجاه الرّأسيّ الثّالث, |
Nos suspects se sont enfuis avec le camion après avoir retiré la balise. | Open Subtitles | هرب المشتبه به بالشاحنة بعد تعطيل جهاز التتبع |