Au début de la semaine, la Nouvelle-Zélande a assumé la direction de l'Équipe provinciale de reconstruction dans la province de Bamian. | UN | وفي وقت سابق من هذا الأسبوع، تولت نيوزيلندا قيادة الفريق الإقليمي لإعادة البقاء في مقاطعة باميان. |
Nous sommes également préoccupés par l'aggravation de la situation des civils de la zone du Hazarajat et de Bamian. | UN | ومما يثير قلقنا أيضا، استفحال محنة المدنيين في منطقة هزاراجات وفي باميان. |
Toutefois, ce taux varie selon les régions, de 41 % à Bamian à 13 % à Kandahar. | UN | بيد أن هذا المعدل ليس متساويا في جميع أرجاء البلد، إذ يراوح بين 41 في المائة في باميان و 13 في المائة في قندهار. |
L'Équipe de reconstruction de province de la Nouvelle-Zélande assure la sécurité dans la province de Bamian. | UN | ويوفر فريق إعادة إعمار المقاطعات الأمن في ولاية باميان. |
Nous avons travaillé pour marquer une différence dans les faits : l'amélioration des conditions de vie de la population de Bamian. | UN | ونحن نعمل لإحداث تغيير عملي، هو تحسين حياة سكان باميان. |
Les membres du Conseil ont également entendu un exposé du Secrétariat sur la destruction de statues, y compris les immenses Bouddhas de Bamian, et d'autres sanctuaires et objets non islamiques en Afghanistan. | UN | وتلقى أعضاء المجلس معلومات من الأمانة العامة عن تدمير تماثيل، بما فيها تماثيل بوذا الكبيرة في باميان وغيرها من المعابد والفنون غير الإسلامية في أفغانستان. |
Les membres du Conseil ont également entendu un exposé du Secrétariat sur la destruction de statues, y compris les immenses Bouddhas de Bamian, et d'autres sanctuaires et objets non islamiques en Afghanistan. | UN | وتلقى أعضاء المجلس معلومات من الأمانة العامة عن تدمير تماثيل، بما فيها تماثيل بوذا الكبيرة في باميان وغيرها من المعابد والفنون غير الإسلامية في أفغانستان. |
Un certain nombre de pays se sont dits intéressés par la constitution d'équipes supplémentaires. Il s'agit, notamment, de la Nouvelle-Zélande, qui a pris le commandement de l'équipe de Bamian, et de l'Allemagne, qui a dépêché une équipe à Kunduz. | UN | 35 - وقد أظهر عدد من البلدان اهتماما بإنشاء أفرقة إضافية، من بينها نيوزيلندا، التي تولت قيادة فريق التعمير في باميان. |
Les Taliban ont en outre attaqué et détruit à la mi-septembre le Consulat général de la République islamique d'Iran à Bamian. | UN | وعلاوة على ذلك، شنت قوات الطالبان هجوما على القنصلية العامة لجمهورية إيران اﻹسلامية في باميان في منتصف أيلول/سبتمبر ودمرتها. |
Parmi elles 30 000 personnes ont fui le district de Yakawlang, dans la province de Bamian, dans le centre de l'Afghanistan, à la suite du meurtre présumé d'environ 300 civils par les Taliban en janvier 2001, qui les accusaient de soutenir l'opposition. | UN | ومن بين هؤلاء 000 30 شخص فروا من إقليم ياكولانغ في مقاطعة باميان في وسط أفغانستان عقب تردد إشاعات بقيام الطالبان في كانون الثاني/يناير 2001 بقتل 300 مدني اتهموا بدعم المعارضة. |
i) En juillet 2002, près de Bamian, dans la partie centrale de l'Afghanistan, un car plein d'habitants des localités avoisinantes a sauté sur une MAMAP. | UN | `1` تموز/يوليه 2002، بالقرب من باميان في وسط أفغانستان: ارتطمت حافلة تمتلئ بسكان محليين بلغم من الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
b) Des projets pilotes sont en cours à Kunduz et Gardez; les préparatifs en vue du lancement d'un projet de désarmement, de démobilisation et de réinsertion à Mazar-e-Charif sont bien avancés, et la planification du programme de Bamian a commencé. | UN | (ب) ويتواصل مشروعان رائدان في كندوز وغاردز؛ وتم تحقيق تقدم هام في التحضير للشروع في نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في مزار الشريف، وبدأ التخطيط لبرنامج مماثل في باميان. |
À compter de décembre 2002, les forces de la coalition conduite par les États-Unis ont commencé à dépêcher des équipes de reconstruction de province en dehors de Kaboul (à Bamian, Gardez et Kunduz). | UN | 34 - بدأت قوات التحالف، بقيادة الولايات المتحدة، اعتبارا من كانون الأول/ديسمبر 2002، نشر أفرقة إقليمية للتعمير خارج كابول (في باميان وغارديز وقندز). |
Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Talibans ont fait défection. | UN | وقد نجحت الجبهة المتحدة في الاستيلاء على جميع هذه المناطق، فضلا عن آيبك (عاصمة مقاطعة سامنغان) ومقاطعة باميان نتيجة لتحوّل قادة طالبان إلى صفوف أعدائهم. |