Si j'apprends que quelqu'un parle de moi, le bavard mourra. | Open Subtitles | إذا سمعت هذه الآذان ،أيّ شخص يتكلم عنّي ذلك الثرثار سيموت |
Tuez ce petit Homme-Docteur bavard. | Open Subtitles | اقتلوا هذا الدكتور الصغير الثرثار |
Tu sais que je ne suis pas très bavard. | Open Subtitles | أنت تعرفين أنني لست من النوع كثير الكلام |
Bien, puisque Bash est si bavard, j'espère qu'il vous a aussi précisé que c'était une erreur regrettable. | Open Subtitles | حسنآ بما ان باش متحدث جيد اتمنى بأنه قد اخبرك بأنه كان خطاء بائس |
C'était un ivrogne bavard après quelques gin et toniques. | Open Subtitles | لقد كان ثرثاراً بعد إحتسائه بضعة مشاريب. |
Et quand je m'ennuie, je deviens très bavard. | Open Subtitles | وعندما كنت بالملل، وأحصل على نوع من الشطي. |
Tu n'as presque pas parlé depuis notre départ, bavard brillant. | Open Subtitles | وأنت بالكاد تحدثت منذ أن غادرنا أيها "الثرثار اللامع". |
Jouez donc, vieux bavard ! | Open Subtitles | تقدم في اللعبة أيها العجوز الثرثار |
Ok, bavard, combien tu demandes? | Open Subtitles | حسنٌ ,أيها الثرثار كم ستطلب؟ |
Miyazaki était bavard comme d'habitude, mais il n'a rien dit à propos de sa retraite. | Open Subtitles | (ميازاكي) كان كثير الكلام كالعادة لكنه لم يقل أي شيء بخصوص التقاعد |
Il n'a rien dit... ce qui est étrange, car il est très bavard. | Open Subtitles | هو لَمْ يَقُلْ أيّ شئَ... الذي غريبُ، لأنه عادة كثير الكلام جداً. |
Ouah! Tu es bavard ce soir. | Open Subtitles | يا للعجب إنك كثير الكلام الليلة |
Odum n'est pas très bavard, si vous voyez ce que je veux dire. | Open Subtitles | أودم أكثر شخص غير متحدث, لو تعرف ماذا أعنى. |
Pour un Irlandais, tu n'étais pas bavard, mais on s'est habitué. | Open Subtitles | جاك، لأنك ايرلندي، لم تكن متحدث جيد لكن هذا لم يكن مهما مطلقا |
Je serai un portier bavard avec un problème d'alcool. | Open Subtitles | سأكون بوّاباً ثرثاراً يعاني من ادمان الشراب |
Enfin, ton père est un peu bavard. | Open Subtitles | أعني، والدك يمكن أن يكون قليلا الشطي. |
Il ne va pas être très bavard pendant un moment, nous ferions mieux d'y aller. | Open Subtitles | لن يتحدث كثيرا في هذه الأثناء ونحن ربما يجب علينا الذهاب |
Oh Doc, je suis si heureux, je suis sans ailes, je veux dire bavard, Je, non Je SUIS sans ailes, mais je veux dire muet, quoi que JE parle... | Open Subtitles | أوه دكتور ، أَنا سعيدُ جداً أَنا لا يطيرُ أَعْني ، أنا لا أَنا لا يطيرُ لَكنِّي عَنيتُ صامتاً بالرغم من أنّني لا أتكَلم |
Oui, j'ai oublié de vous dire que ce truc était devenu assez bavard. | Open Subtitles | أجل، نسيت أن أقول هذا الشيء يصبح كثير الثرثرة |
Hey, bavard, nous avons seulement 20 minutes par patient, alors allons-y. | Open Subtitles | أيها المتحدث نحن مسموح لنا 20 دقيقة فقط للمريض |
Il dit juste s'être battu. Il n'est pas bavard. | Open Subtitles | كل ما قاله انه كان مجرد شجار لا يتحدث كثيراً |
Je ne vous ai pas rencontré, je suis juste bavard | Open Subtitles | لم أقصد، أنا مجرد شخص يحب الدردشة |
Pas très bavard, comme si cette personne n'avait que neuf ans ? | Open Subtitles | متكتماً جداً كما لو أنها فتاة في التاسعة من عمرها؟ |
Vous n'ętes pas un grand bavard. | Open Subtitles | لست من النوع الذي يتكلم كثيراً أليس كذلك؟ |
Mais je crois être un peu trop bavard. | Open Subtitles | أعتقد مع ذلك أني كنت حافلاً بالهذر كثيراً |
Désolé, je ne suis pas bavard. | Open Subtitles | آسف, لست متحدثاً جيداً |