"besoins d'assistance" - Traduction Français en Arabe

    • الاحتياجات من المساعدة
        
    • احتياجات المساعدة
        
    • للحاجة إلى مساعدة
        
    • الحاجة إلى المساعدة
        
    • احتياجاتها من المساعدة
        
    • احتياجات من المساعدة
        
    • الاحتياجات للمساعدة
        
    • الاحتياجات اللازمة لمساعدة
        
    • للاحتياجات من المساعدة
        
    • احتياج إلى مساعدة
        
    • احتياجات إلى المساعدة
        
    • والاحتياجات من المساعدة
        
    • باحتياجاتها من المساعدة
        
    • لاحتياجات المساعدة
        
    • متطلبات المساعدة
        
    besoins d'assistance technique liés aux articles 15 et 16 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية فيما يتعلق بالمادتين 15 و16
    besoins d'assistance technique, par article et par catégorie UN الاحتياجات من المساعدة التقنية، حسب المادة ونوع الاحتياج
    besoins d'assistance technique liés aux articles 15 et 16 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادتين 15 و16
    Analyse des besoins d’assistance technique qui ressortent des examens de pays UN تحليل احتياجات المساعدة التقنية المستبانة في إطار الاستعراضات القُطرية
    besoins d'assistance technique liés aux articles 24 et 25 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادتين 24 و25
    besoins d'assistance technique liés aux articles 34 et 35 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادتين 34 و35
    besoins d'assistance technique liés aux articles 45 et 47 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادتين 45 و47
    besoins d'assistance technique liés aux articles 49 et 50 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادتين 49 و50
    Analyse des besoins d'assistance technique qui ressortent des examens de pays: note du Secrétariat UN تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية المستبانة في سياق الاستعراضات القُطرية: مذكّرة من الأمانة
    besoins d'assistance technique des 12 Parties qui ont déclaré appliquer partiellement ou ne pas appliquer l'article 5 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ12 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 5 أو عن عدم تنفيذها
    besoins d'assistance technique des 17 Parties qui ont déclaré appliquer partiellement ou ne pas appliquer l'article 6 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ17 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 6 أو عن عدم تنفيذها
    besoins d'assistance technique des 16 Parties qui ont déclaré appliquer partiellement ou ne pas appliquer l'article 9 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ16 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 9 أو عن عدم تنفيذها
    besoins d'assistance technique des 10 Parties qui ont déclaré appliquer partiellement ou ne pas appliquer l'article 15 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ10 التي أبلغت عن تنفيذها الجزئي للمادة 15 أو عن عدم تنفيذها
    besoins d'assistance technique des 22 Parties qui ont déclaré appliquer partiellement ou ne pas appliquer l'article 16 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ22 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 16 أو عن عدم تنفيذها
    besoins d'assistance technique des 10 Parties qui ont déclaré appliquer partiellement ou ne pas appliquer l'article 23 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ10 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 23 أو عن عدم تنفيذها
    besoins d'assistance technique des 30 Parties qui ont déclaré appliquer partiellement ou ne pas appliquer l'article 52 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ30 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 52 أو عن عدم تنفيذها
    besoins d'assistance technique des 20 Parties qui ont déclaré appliquer partiellement ou ne pas appliquer l'article 53 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ20 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 53 أو عن عدم تنفيذها
    ii) Inclusion en priorité des besoins d'assistance avérés des territoires d'outre-mer dans le programme de développement; UN `2 ' التأكيد على منح احتياجات المساعدة المعقولة لأقاليم ما وراء البحار أولوية في البرامج الإنمائية؛
    l) Le droit de chaque personne et de tous les peuples à un environnement sain et à une coopération internationale accrue répondant efficacement aux besoins d'assistance des pays qui s'efforcent de s'adapter au changement climatique, en particulier les pays en développement, et propice à l'application des accords internationaux visant à en atténuer les effets; UN (ل) إعمال حق كل شخص وجميع الشعوب في بيئة صحية وتعاون دولي معزز يستجيب بفعالية للحاجة إلى مساعدة الجهود الوطنية من أجل التكيف مع تغير المناخ، ولا سيما في البلدان النامية، ويشجع على تنفيذ الاتفاقات الدولية في مجال الحد من تغير المناخ؛
    Des travailleurs sociaux de l’Office sont chargés de vérifier l’éligibilité au Programme d’aide d’urgence et d’évaluer les besoins d’assistance. UN واﻷخصائيون الاجتماعيون في الوكالة هم المسؤولون عن التحقق من الاستحقاق في حالات العسر الشديد وتقدير الحاجة إلى المساعدة.
    L'aide à fournir aux États en matière de détermination de leurs besoins d'assistance technique était une question connexe. UN وممّا له صلة بهذا الموضوع مسألةُ مساعدة الدول على تحديد احتياجاتها من المساعدة التقنية.
    Nombre d'États ayant des besoins d'assistance technique, par région UN عدد الدول التي لديها احتياجات من المساعدة التقنية، بحسب الإقليم
    i) Examiner les besoins d'assistance technique afin de l'aider en se fondant sur les bases d'informations établies par le secrétariat; UN `1` استعراض الاحتياجات للمساعدة التقنية من أجل مساعدة مؤتمر الأطراف بالاستناد إلى قواعد المعلومات التي تنشئها الأمانة؛
    Il demande également aux organisations humanitaires d'accompagner le pays dans ses efforts en vue de répondre aux besoins d'assistance et de protection de la population déplacée et appelle les bailleurs de fonds à s'engager, sans délai et de manière volontariste, dans un programme de développement ambitieux pour le nord du pays. UN ويطلب إلى المنظمات الإنسانية أن تعاضد البلد في جهوده التي يبذلها لتلبية الاحتياجات اللازمة لمساعدة المشردين داخلياً وحمايتهم. ويدعو المانحين إلى الشروع، دون إبطاء وعلى أساس طوعي، في برنامج إنمائي طموح في شمال البلد.
    Auto-évaluation des besoins d'assistance technique pour l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN التقييم الذاتي للاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: تقرير الأمانة
    Par contre, en établissant les objectifs en fonction de la demande, on se fonderait, non pas sur les projections de croissance des recettes par rapport à leur niveau actuel, mais plutôt sur la perception des besoins d'assistance qu'il serait demandé au Fonds de satisfaire et de la capacité de ce dernier de fournir efficacement cette assistance. UN والهدف المحدد حسب الطلب لا يستند إلى الزيادة التي تتم بنسبة متوقعة في مستوى اﻹيرادات الحالي، وإنما يقوم على ما يجري تلمسه من احتياج إلى مساعدة الصندوق ومن قدرة الصندوق على تقديم تلك المساعدة وفعالية تقديمه لها.
    La première donne un aperçu des besoins d'assistance technique identifiés par les états qui ont répondu, y compris par région. UN الجزء الأول يقدِّم لمحة مجملة عما استبانته الدول المجيبة من احتياجات إلى المساعدة التقنية، بما في ذلك حسب المنطقة.
    Application de la Convention des Nations Unies contre la corruption et besoins d'assistance technique pour l'application: rapport du Secrétariat UN الامتثال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل التنفيذ: تقرير من الأمانة
    Les rapports finals ont été jugés très utiles aux pays examinés, en particulier pour les aider à définir leurs besoins d'assistance technique. UN واعتُبرت التقارير النهائية ذات فائدة كبرى بالنسبة للبلدان المستعرَضة، ولا سيما لمساعدتها فيما يتعلق باحتياجاتها من المساعدة التقنية.
    L'analyse des besoins d'assistance technique connexes figure dans un document distinct (CAC/COSP/IRG/2014/3). UN كما يَرِدُ في تقرير منفصل تحليل لاحتياجات المساعدة التقنية ذات الصلة بالموضوع (CAC/COSP/IRG/2014/3).
    Il a encouragé la poursuite des réformes et le recensement des besoins d'assistance technique à soumettre à la communauté internationale. UN وشجع على المضي في الإصلاحات، وتحديد متطلبات المساعدة التقنية المنتظرة من المجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus