"bhagwati" - Traduction Français en Arabe

    • باغواتي
        
    • بهاغواتي
        
    • بغواتي
        
    • بهغواتي
        
    • باغاواتي
        
    La Cour suprême de l'Inde, dont M. Bhagwati a été membre, a d'ailleurs déclaré cette mesure anticonstitutionnelle. UN وقد أعلنت المحكمة العليا في الهند الذي يعتبر السيد باغواتي أحد أعضائها أن هذا اﻹجراء منافي للدستور.
    M. Bhagwati voudrait savoir pourquoi la police ne peut pas présenter la personne arrêtée au magistrat à son domicile. UN وقال السيد باغواتي إنه يود معرفة سبب رفض الشرطة إحضار الموقوف إلى القاضي في منزله.
    M. Bhagwati et Mme Medina Quiroga ont informé le Comité, à sa soixantedouzième session, des travaux et des recommandations de l'atelier. UN وقدم السيد باغواتي والسيدة مدينا كيروغا موجزاً للجنة أثناء الدورة الثانية والسبعين عن سير أعمال حلقة العمل وتوصياتها.
    M. Bhagwati demande également si les décisions du Défenseur du peuple font l'objet d'un recueil. UN وسأل السيد باغواتي أيضاً عما إذا كانت قرارات أمين المظالم كثيرة.
    Opinion individuelle de Sir Nigel Rodley et M. Prafullachandra Natwarlal Bhagwati UN رأي فردي أعرب عنه عضوا اللجنة السير نايجل رودلي والسيد برافولاتشاندرا ناتوارلال باغواتي
    M. Prafullachandra Natwarlal BHAGWATI** Inde UN السيد برافولاتشاندرا ناتوارلال باغواتي**
    Président: M. Prafullachandra Natwarlal Bhagwati UN الرئيس: السيد برافولاتشاندرا ناتوارلال باغواتي
    Pour ce qui est du pouvoir judiciaire, M. Bhagwati aimerait savoir s'il y a des Arabes parmi les magistrats et comment la formation des juges est organisée. UN وفيما يخص السلطة القضائية، ذكر السيد باغواتي أنه يود أن يعرف ما إذا كان هناك عرب بين القضاة، وكيف ينظم تشكيل القضاة.
    Opinion individuelle de M. Nisuke Ando et de M. Prafullachandra Natwarlal Bhagwati UN رأي فردي أبداه عضوا اللجنة السيد نيسوكي أندو والسيد برافلاتشاندرا ناتوارلال باغواتي
    Président: M. Prafullachandra Natwarlal Bhagwati UN الرئيس: السيد برافلاتشاندرا ناتوارلال باغواتي
    M. Bhagwati a été particulièrement actif dans le domaine des droits fondamentaux de la femme. UN كان السيد باغواتي متميزا بنشاطه في مجال الحقوق الأساسية للمرأة.
    M. Bhagwati a été chargé d'introduire un grand nombre d'innovations tendant à faire accéder les pauvres et les défavorisés à la justice. UN كما كُلف السيد باغواتي بإدخال عدد كبير من الابتكارات الرامية إلى إتاحة إمكانية اللجوء إلى العدالة للفقراء والمحرومين.
    M. Bhagwati s'est fait le champion de la cause des ouvriers et des journaliers. UN وكرّس السيد باغواتي نفسه مناصرا لقضية العمال والعاملين اليوميين.
    M. Bhagwati s'associe à toutes les préoccupations exprimées par les autres membres du Comité, en particulier au sujet des tests ADN. UN وأبدى السيد باغواتي تأييده لباقي أعضاء اللجنة في ما أعربوا عنه من شواغل ولا سيما ما تعلق منها بفحص الحامض النووي.
    44. La PRÉSIDENTE invite MM. Bhagwati et Henkin à présenter les points 6 et 7 de l'ordre du jour. UN 44- الرئيسة دعت السيد باغواتي والسيد هينكين إلى عرض البندين رقم 6 ورقم 7 من جدول الأعمال.
    10. M. Bhagwati demande des éclaircissements. S'agitil de publier un recueil qui serait traduit dans plusieurs langues, ou un seul volume rédigé en plusieurs langues ? UN 10- السيد باغواتي سأل مستوضحا ما إذا كان سيتم نشر خلاصة يجري ترجمتها إلى عدة لغات أم مجلدا واحدا صيغ بعدة لغات.
    M. Bhagwati voudrait aussi savoir qui financera la publication. UN كما أعرب السيد باغواتي عن رغبته في معرفة الجهة التي ستمول النشر.
    21. M. Bhagwati dit que le Comité a déjà décidé la publication d'un recueil, et il faut partir du principe que celuici doit paraître en 2002. UN 21- السيد باغواتي قال إن اللجنة قررت بالفعل نشر الكتيب، وإنه ينبغي الانطلاق من مبدأ ضرورة صدور هذا الكتيب في عام 2002.
    M. Prafullachandra Natwarlal Bhagwati Inde UN السيد برافولاشاندرا نتوارلال باغواتي الهند
    Les études mentionnées par M. Bhagwati doivent être examinées afin de déterminer les causes de la non ratification des divers instruments relatifs aux droits de l'homme. UN وأضاف قائلا أن الدراسات التي أشار إليها السيد بهاغواتي يجب أن يتم استعراضها من أجل تحديد أسباب عدم التصديق على مختلف صكوك حقوق الإنسان.
    M. P. J. Bhagwati a accepté le poste de conseiller régional pour le Pacifique et l'on s'efforce de trouver des conseillers pour d'autres régions. UN بغواتي قبل التعيين مستشارا إقليميا لمنطقة المحيط الهادئ، وأنها تبحث عن مستشارين إقليميين لمناطق أخرى.
    Vice-Présidents : M. Prafullachandra Natwarlal Bhagwati UN نواب الرئيس: السيد برافلاتشاندرا ناتوارال بهغواتي
    42. M. Bhagwati dit qu'il espère que la délégation qui viendra présenter au Comité le prochain rapport périodique comptera des femmes. UN 42- السيد باغاواتي: قال إنه يأمل أن يضم الوفد الذي سيأتي لتقديم التقرير المقبل إلى اللجنة عدداً من النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus