Sur le sujet de l'Iran "nuculaire"... le sénateur O'Biden et moi sommes probablement d'accord. | Open Subtitles | فيما يخص قضية ايران النووية أنا وسيناتور او بايدن على الأرجح متفقين على أنه |
Êtes-vous d'accord avec le sénateur Biden à propos du renflouement ? | Open Subtitles | سيادة المحافظة هل تتفقين مع موقف السيناتور بايدن من خطة الإنقاذ؟ |
Pour Joe Biden, c'est un soir où il n'a rien à perdre. | Open Subtitles | كما هو الحال مع جو بايدن انه نوعاً ما فوق كل شيء هي أمسية بلا ضرر ولا ضرار بالنسبة له |
Biden. pour accueillir le gouverneur Palin et le sénateur Biden. | Open Subtitles | اثناء ترحيبنا بالمحافظة بالين والسيناتور بايدن |
Barack Obama et sénateur O'Biden, vous dites non à tout. | Open Subtitles | باراك أوباما والسيناتور او بايدن أنتم تعترضون على كل شيء |
Le sénateur Biden proposera de le remonter pour répondre à la générosité dont vous avez fait preuve en réduisant notre quote-part; nous allons remonter notre contribution, je l'espère, je le crois, et je me battrai pour que cela se fasse. | UN | وسيقدم السيناتور بايدن ذلك الاقتراح استجابة لسخائكم بتقليل حصتنا المقررة. وسوف نعمل جاهدين على سد الفجوة، وهو ما آمله، وأؤمن به وسوف أكافح في سبيل تحقيقه. |
45. L'implication de la Turquie, de l'Arabie saoudite et d'autres États du Golfe a également été rapportée par le Vice-Président des États-Unis, Joe Biden. | UN | 45 - وأفاد بأن نائب رئيس الولايات المتحدة جو بايدن أشار إلى تورط الأنظمة التركية والسعودية وأخرى خليجية. |
Le 19 mai, le Vice-Président des États-Unis, Joseph Biden, et moi-même nous sommes rendus en Bosnie-Herzégovine. | UN | 5 - وفي 19 أيار/مايو، زار نائب رئيس الولايات المتحدة جوزيف بايدن البوسنة والهرسك. |
Le Vice-Président Biden a prononcé un discours devant l'Assemblée parlementaire, dans lequel il a exprimé le soutien des États-Unis au processus d'intégration euro-atlantique. | UN | وألقى نائب الرئيس بايدن كلمة أمام الجمعية البرلمانية، أعرب فيها عن دعم الولايات المتحدة لعملية الاندماج الأوروبي الأطلسي. |
Mais vous nous direz ce que veut Joe Biden. | Open Subtitles | و لكنك ستخبرنا ما الذي . "يسعى ورائه "جو بايدن |
Le Vice-président des États-Unis, Joseph Biden, a déclaré : < < les États-Unis maintiendront le blocus comme moyen de pression contre Cuba > > . | UN | وقد صرح نائب الرئيس جوزيف بايدن نفسه بأن الولايات المتحدة ستبقي على الحصار كوسيلة للضغط على كوبا(). |
Toutefois, du fait de l'annonce, le 9 mars, de la construction de 1 600 nouveaux logements à Jérusalem-Est, qui a coïncidé avec la visite en Israël du Vice-Président des États-Unis, Joseph R. Biden Jr., les pourparlers indirects n'ont pas démarré. | UN | ومع ذلك، وبعد الإعلان عن بناء 600 1 وحدة سكنية إضافية في القدس الشرقية يوم 9 آذار/مارس، بالتزامن مع زيارة نائب رئيس الولايات المتحدة جوزيف بايدن لإسرائيل، توقف إطلاق المحادثات غير المباشرة. |
Les 19 et 20 mai, le Vice-Président des États-Unis, Joseph Biden, et le Haut-Représentant de l'Union européenne, Javier Solana, sont venus en Bosnie-Herzégovine. | UN | 11 - وفي 19 و20 أيار/مايو، قام نائب رئيس الولايات المتحدة الأمريكية جوزيف بايدن والممثل السامي للاتحاد الأوروبي خافيير سولانا بزيارة إلى البوسنة والهرسك. |
Malheureusement, bien qu'il soit depuis peu sous les feux de l'actualité, Kaufman abandonnera son poste à la fin de l'année, car fin 2008 il a été nommé pour occuper le siège laissé vacant par le vice-président Joe Biden et il s'est alors engagé à ne pas se représenter. | News-Commentary | ولكن من المؤسف، وعلى الرغم من الشهرة التي اكتسبها مؤخراً على الساحة الوطنية، أن كوفمان سوف يترك منصبه بحلول نهاية هذا العام ـ كان قد تم تعيينه لشغل مقعد نائب الرئيس جو بايدن في نهاية عام 2008 فتعهد في ذلك الوقت بعدم ترشيح نفسه لإعادة انتخابه مرة أخرى. |
- Le vice-Président Biden ? | Open Subtitles | كلا، نداء (بايدن) محدد لثلاث ساعات. (بايدن) نائب الرئيس (بايدن)؟ |
Je suis le seul qui n'ait pas rencontré Biden. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي لم يتثنى له مقابلة (بايدن) |
Il faut l'appeler sénateur Biden, pas O'Biden. | Open Subtitles | يجب أن تناديه سيناتور بايدن |
Du côté de Joe Biden, il s'efforcera de dire "Écoutez, Sarah Palin"... | Open Subtitles | على جانب جو بايدن ستراهم "... يقولون "أنظروا سارة بالين |
- sauf à cet instant... - Biden. | Open Subtitles | بايدن بايدن بايدن- عدا هذه اللحظة- |
- Elle vient de dire "O'Biden". | Open Subtitles | قالت للتو او بايدن |
Personne ne peut non plus se laisser abuser par les appels répétés de Joseph Biden à une “partition douce” de l’Irak, alors même que la classe politique irakienne dans son intégralité en rejette l’idée. | News-Commentary | ولا أحد يستطيع أن يشعر بالارتياح إزاء النداءات المتكررة التي يطلقها جوزيف بيدن بضرورة الانفصال عن العراق "بنعومة"، رغم أن كافة الدوائر السياسية العراقية رفضت الفكرة. |