C'est bien mieux que ce sale appartement dans lequel je vis. | Open Subtitles | إنه أفضل بكثير من الشقة الحقيرة التى أعيش فيها |
Dévaliser une station d'essence est bien mieux que d'y travailler. | Open Subtitles | سرقة محطة وقود أفضل بكثير من العمل فيها. |
Mon Dieu, c'est bien mieux que de rester assise à écouter mon petit ami gémir à propos de ses sentiments. | Open Subtitles | يا إلهي، إن ّ هذا أفضل بكثير من أن أجلس وأستمع لحبيبي. وهو يئن حول مشاعره. |
Je me sens bien mieux que depuis très, très longtemps. | Open Subtitles | أشعر أفضل مما شعرت به منذ وقت طويل. |
Apparemment, c'était bien mieux que ce que les garçons avaient connu à Belfast. | Open Subtitles | كما كان يبدو أكثر بكثير مما كان سيحصل عليه الأطفال في منزل في "بيلفاست". |
Cependant, la moitié vaut bien mieux que rien du tout. | Open Subtitles | أيةحال . معرفة النصف أفضل كثيراً من عدم المعرفة إطلاقاً. |
c'est super. Non, en fait, j'ai écrit ça dans le bus. C'est bien mieux que ce que j'avais avant. | Open Subtitles | لا، في الحقيقة، كتبته في الحافلة إنه أفضل بكثير من الذي كتبته مسبقاً |
C'est bien mieux que l'endroit où je garde le mien. | Open Subtitles | وهذا أفضل بكثير من حيث أنا مع الألغام. |
C'est froid, et misérable. mais c'est bien mieux que dans la cellule. | Open Subtitles | الأجواء باردة وشقيّة لكنها أفضل بكثير من تلك الزنزانة. |
Alors ce qui m'est arrivé... je me dis qu'au final... c'est bien mieux que ce que je méritais. | Open Subtitles | لذلك ما حدث لي أعتقد أنه في النهاية كان أفضل بكثير مما استحقيت |
C'est bien mieux que ce que je pensais que tu pouvais obtenir. | Open Subtitles | هذا أفضل بكثير مما قد إعتقدت أنني قد أحصل عليه |
Réduits à l'essentiel mais c'est bien mieux que ce que nous avions il y a un mois. | Open Subtitles | أصبحوا عظاماً مكشوفة ولكنه جحيم أفضل بكثير قبل الذي كنا فيه منذ شهر |
80 % de quelque chose, c'est bien mieux que 100 % de rien. | Open Subtitles | و أرباح بثمانين بالمئة من أي شيء أفضل بكثير من لا شيء |
Tout se déroule bien mieux que nous aurions pu espérer. | Open Subtitles | هو كل ذهب أفضل بكثير مما كنا نأمل. |
Beaucoup de gens disent que la télé est bien mieux que le cinéma. | Open Subtitles | تعلمين الكثير من الناس تقول بان التلفاز أفضل بكثير من السينما الآن |
C'est bien mieux que la colo. Pas de moustiques, pas de chansons... | Open Subtitles | هذا أفضل بكثير من المخيم ، إذ لا يوجد ناموس ولا أغاني المخيم الغبية |
Trop d'hommes, bien mieux que toi, ont fait ce geste. | Open Subtitles | الكثير من الرجال أفضل بكثير منك و نفذوها بإحترام تلك مجاملة |
Malin, mon fils. bien mieux que le mariage d'amour. | Open Subtitles | خطوة ذكية جداً يا بني أفضل بكثير من الزواج عن حب |
C'est mon rendez-vous avec Adam, et on s'entend bien, mieux que tu l'as jamais été, alors admets ta défaite. | Open Subtitles | هذا موعدي مع آدم ونمر بمرحلة عظيمة سوياً أفضل مما قد حصل لكِ ، لذا اذهبي بعيداً |
Ça paie bien mieux que son petit carré d'herbe. | Open Subtitles | يرعى أكثر بكثير من تلك الزراعة القليلة |
C'est bien mieux que toutes les crèmes à raser. | Open Subtitles | أنصت يا جيري، إنها أفضل كثيراً من أي معجون حلاقة تجاري. فالحلاقة ناعمة ونظيفة |
Notre relation est bien mieux que la leur, non ? | Open Subtitles | علاقتنا أفضل بمليون مرة من علاقتهم، صحيح؟ |
C'est un péché par omission, bien mieux que par action. | Open Subtitles | هذهِخطيئةسهو، أفضل كثير من خطيئة الإهتمام |
Je t'assure, c'est bien mieux que tout ce que ce dégénéré d'Ed concoctait. | Open Subtitles | انا اخبرك ،هذا افضل بكثير من اي شيء طبخه ايد |
C'est bien mieux que beaucoup d'autres témoins. | Open Subtitles | هذا أفضل من معظم الشهود الذين حصلنا عليهم |