Cela supposerait la création de plusieurs postes de guide, ainsi que la mise en place d'un dispositif pour la vente de billets et la supervision des opérations. | UN | وسيتطلب ذلك إنشاء عدة وظائف ليشغلها مرشدو الجولات كما سيتطلب توفر قدرات في مجال بيع التذاكر والإشراف على العمليات. |
Le système de transports adopte les billets et tableaux d'information électroniques et le système de santé − les cartes médicales électroniques. | UN | أما شبكة النقل فأخذت تعتمد نظام التذاكر والشاشات الإلكترونية، وأخذت شبكة الرعاية الصحية تعتمد نظام السجلات الطبية الإلكترونية. |
Plus une part sur les billets et les dérivés. C'est bon ? | Open Subtitles | بالإضافة إلى نسبة من التذاكر والسلع، أيبدو هذا جيدًا؟ |
Tu as jeté les passeports, les billets, et l'argent ? | Open Subtitles | لقد قمت بإلقاء جوزات السفر و التذاكر و النقود ؟ |
Au moment du passage à l'euro, il a fallu détecter les faux billets et les fausses pièces et les retirer de la circulation, et l'on s'est efforcé en particulier de réduire les possibilités de blanchiment de l'argent. | UN | فقد كان يتعين، أثناء تحويل العملة إلى اليورو، اكتشاف الأوراق النقدية والعملات المعدنية المزيفة وسحبها من التداول، كما انصب الاهتمام، بوجه خاص، على الحد من فرص غسل الأموال. |
"Désolé, on a jeté les billets et les passeports "? | Open Subtitles | آسفان لقد ضاع من التذاكر و جوزات السفر. |
Pourquoi tu as jeté les putains de billets et les passeports dès le début ? | Open Subtitles | و لماذا قمت بإلقاء التذاكر اللعينة و جوزات السفر بالمقام الأول؟ |
j'ai déjà acheté les billets et ils ne sont pas remboursables. | Open Subtitles | لقد اشتريت التذاكر بالفعل وهي غير قابلة للاسترجاع |
Juste... tu veux que je retourne les billets et que j'oublie la romance, l'éléphant, et le sexe dans la cascade ? | Open Subtitles | أتريدين منِّي إرجاع التذاكر وننسى بشأن الرومانسية والفيل وممارسة الحب في الشلال ؟ |
Et bien, j'ai ces supers billets, et je pensais inviter quelqu'un... | Open Subtitles | و لدي هذه التذاكر الجميله , و كنت افكر لأدعو شخص ما , مثل في موعد |
J'ai risqué la pneumonie, pour avoir ces billets et je me retrouve coincé dans les gradins. | Open Subtitles | يا رجل, لقد أُصِبتُ تقريباً بإلتهاب رئوي و أنا أحصل على هذه التذاكر 263ججج و أنا هنا عالق بالدرجة العلوية |
J'ai déjà acheté les billets, et ils ne sont pas remboursables. | Open Subtitles | اعني , اني اشتريت هذه التذاكر انها غير قابله للترجيع |
Restes là, je vais chercher les billets et un chariot pour les bagages. | Open Subtitles | أنتِ إبقي هنا وأنا سأحضر التذاكر وعربة الحقائب |
Ensuite je vends ces billets, et nous serons riches. Riche ! | Open Subtitles | ثم سأبيع تلك التذاكر وسنكون أغنياء أغنياء |
On voulait vous remercier pour les billets et pour cette bonne soirée. | Open Subtitles | أردنا فقط تقديم الشكر لك على التذاكر والأمسية الجميلة |
Je dirige le parc, je vends les billets et je prends les décisions. | Open Subtitles | بص.انا أُديرُ هذا المتنزهَ،أَبِيعُ التذاكر و أَتّخذُ القرارات |
J'ai les billets, et je serai dans ce wagon, celui de droite. | Open Subtitles | فهمت لدي التذاكر سأكون في هذه العربة باليمين |
TPR 981-3-p : Comptabilisation des remboursements de billets et comptabilisation sur l'exercice antérieur des dépenses n'ayant pas fait l'objet d'engagements pour annuler les demandes de paiement de frais de voyage | UN | TPR 981-3-p: قيد قيمة التذاكر المعادة وقيد البنود غير الملتزم بها عن فترات سابقة عند إلغاء وثائق مطالبات السفر |
Ces demandes de remboursement doivent être accompagnées de factures, de récépissés, de pièces justificatives, des talons des billets et des talons des cartes d'embarquement. | UN | ويجب أن تكون هذه الطلبات مصحوبة بالإيصالات الأصلية والفواتير، والسندات المستعملة وأرومة التذاكر وبطاقات الصعود إلى الطائرة. |
L'agence de voyages officielle de l'ONU à New York est à la disposition des délégations, qu'elle aide, dans toute la mesure possible, à organiser des voyages, obtenir des billets et réserver des chambres d'hôtel. | UN | وهي وكالة السفر الرسمية للأمم المتحدة في نيويورك وستعمل بقدر استطاعتها على مساعدة الوفود في إنجاز ترتيبات السفر والحصول على التذاكر وحجز غرف الفنادق. |
La phase finale du passage à l'euro débutera le 1er janvier 2002, date à laquelle les billets et les pièces libellés en euros seront mis en circulation. | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 2002، سيبدأ التحول النهائي إلى اليورو عندما يتم طرح الأوراق النقدية والعملات المعدنية لليورو للتداول. |