"biographie" - Traduction Français en Arabe

    • الذاتية
        
    • سيرة
        
    • الذاتيّة
        
    Ceci apparaît clairement dans sa biographie, Un long chemin vers la liberté : UN وهذا واضح في كلماته في سيرته الذاتية القيّمة، المسيرة الطويلة نحو الحرية:
    Sa biographie suscite, de manière bien compréhensible, la controverse, mais quel nom cité pour occuper le poste de Premier Ministre n'aurait pas le même effet en Iraq aujourd'hui? UN ومن المفهوم أن سيرته الذاتية تثير الجدل، ولكن اسمه، فيما يتعلق بمنصب رئيس الوزراء، لا يثير الجدل في العراق اليوم.
    Chargé de recherche pour la publication de la biographie de Tony Blair, ouvrage de référence qui a été un succès de librairie. UN وكان كبير الباحثين في إطار إعداد السيرة الذاتية الموثوقة لتوني بلير التي حققت أكبر رواج.
    "Vous pouvez en apprendre beaucoup sur une personne par sa biographie." Open Subtitles يمكنك ان تعرفي الكثير عن شخص من سيرة حياته
    L'objet de la publication, une biographie, traduit l'intention de présenter non pas une fiction mais la vie du Prophète. UN ويدل الموضوع المنشور وهو سيرة ذاتية على أن القصد ليس نشر عمل روائي وإنما نشر حياة النبي.
    La Mission permanente de la République sud-africaine transmet ci-joint au Conseiller juridique une brève biographie de l'archevêque Desmond Tutu. Desmond Tutu UN وتحيل البعثة الدائمة لجمهورية جنوب أفريقيا طيه للمستشار القانوني سيرة ذاتية قصيرة لرئيس الأساقفة دزموند توتو.
    Le Conseil sera saisi d'un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie. UN وستُعرض على المجلس قائمة المعيّنين وسيرهم الذاتية.
    Le Conseil sera saisi, à sa session de fond, d'un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie. UN وستعرض على المجلس قائمة المعيّنين وسيرهم الذاتية.
    Sa biographie, comme celle d'autres de ses contemporains, n'a cessé, jusqu'à ce jour, de susciter des controverses. UN وما زالت سيرته الذاتية وسيرة معاصريه تـثـيـران الجدال حتـى اليوم.
    Tous les auteurs, éditeurs, journalistes et poètes doivent envoyer leur biographie à la Commission de censure des œuvres littéraires. UN ويتعيَّن على جميع الكتاب والناشرين والصحفيين والشعراء أن يقدموا سيرتهم الذاتية إلى مجلس الرقابة على الأعمال الأدبية.
    Eh bien, c'est dommage car on a déjà fait la biographie. Open Subtitles حسنًا، هذا سيء جدًا لأننا بالفعل قمنا بترتيب السيرة الذاتية.
    - C'est la biographie du 3ème client le plus important de Jack Soloff. Open Subtitles السيرة الذاتية لثالث أكبر عملاء ذاك الحقير
    J'ai quelques-unes de ses montres, et sa biographie. Open Subtitles أنا أمتلكُ ساعتين خاصتين به وسيرته الذاتية.
    Puisqu'on parle de clichés, j'ai lu votre biographie. Open Subtitles بينما نتحدث في موضوع العبارات المبتذلة سمعت حول سيرتك الذاتية
    Je commence à penser qu'aucun de vous n'a lu la biographie de Madeleine Albright que je vous ai offerte à noël. Open Subtitles انا بدأت افكر انه لا احد فيكما قرأ سيرة مادلين اولبرايت التي اعطيتها لكما من اجل عيد الميلاد
    Et quand je dis un papier, Je veux dire plus une biographie, que je l'ai engagé pour écrire, avec moi, sur Hunter. Open Subtitles و عندما أقول بحث أقصد بذلك سيرة ذاتية عنه لذلك قمت بتعيينه للكتابتة عنه بمساعدة مني
    C'est la 2e fois en 2 jours qu'on me propose une biographie. Open Subtitles هذا هو ثاني طلب في يومين يصلني حول كتابة سيرة ذاتية.
    Je crois que c'était une biographie de Louis Slotin. Open Subtitles . حسبما أتذكر فإنه كان كتاب سيرة لويس سلوتين
    Oui, mais j'ai arrêté après avoir lu une biographie sur Freud. Open Subtitles -نعم، أنت محقة . توقفت عندما قرأت سيرة "فرويد".
    J'ai écris la biographie de l'Amiral Halsey Appelée le marin combattant, sur les tactiques de combats navals. Open Subtitles كتبت سيرة ذاتية على العميد هولسي دعى بحّار القتال، حول الوسائل القتالية البحرية.
    Cette biographie de Peter Uebberoth ne coûte que 99 cents. Open Subtitles هذه سيرة ذاتية لبيتر أوبيروس إنها فقط بـ 99 سنت
    J'ai trouvé sa biographie sur le site de son œuvre caritative. Open Subtitles وجدتُ سيرتها الذاتيّة على موقع مُؤسسة الأطفال الخيريّة حيث تعمل مُديرة تنفيذيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus