"boîtes de" - Traduction Français en Arabe

    • النوادي
        
    • صندوق من
        
    • صندوقا من
        
    • الملاهي
        
    • علب من
        
    • صناديق من
        
    • علب حصص
        
    • من علب
        
    • نوادي
        
    • علبة من
        
    • والنوادي
        
    • والملاهي
        
    • الملاهى
        
    • أحد علب
        
    • من الكمادات
        
    Au total, des flagrants délits de discrimination raciale ont été constatés à l'entrée de 45 boîtes de nuit sur les 88 testées. UN ولوحظ كذلك وجود حالات فظة من التمييز العنصري لدى دخول 45 ناديا من النوادي الـ 88 التي جرت زيارتها.
    Ainsi, des sections distinctes s'occupent des prostituées de rues, des bordels, des boîtes de nuit et de la prostitution orientée vers les pays étrangers. UN وعلى هذا الأساس، هناك أقسام مستقلة للتعامل مع بغايا الشوارع، ومع المواخير، ومع النوادي الليلية، ومع البغاء الموجه إلى بلدان أجنبية.
    Quelque 100 boîtes de dossiers administratifs sont saisies. UN وتم التحفظ على زهاء 100 صندوق من الملفات الإدارية.
    L'organisation a également sollicité des fonds pour acheter 12 boîtes de préservatifs qu'elle a distribués à certains groupes de la collectivité. UN كما طلبت المنظمة أموالا لشراء 12 صندوقا من الواقيات الذكرية وتوزيعها على الفئات داخل المجتمع.
    Ce service a déjà permis de fermer certaines boîtes de nuit où se produisait ce type d'exploitation sexuelle; UN وأدت الخدمة بالفعل إلى إغلاق بعض الملاهي الليلية التي حدث فيها هذا النوع من الاستغلال الجنسي؛
    Des gens sont rentrés dans le magasin, en voulant acheter six boîtes de céréales. Open Subtitles رجل دخل إلى السوق أراد شراء 6 علب من الحبوب.
    Oh, rien de certain encore, si je l'ai prouvé que lorsque vous achetez des boîtes de chaque marque de préservatifs disponibles à la fois, la dame au comptoir de la pharmacie vous regarde drôle. Open Subtitles لا شيء مؤكد بعد على الرغم من أني أثبت عند قيامك بشرا صناديق من كل أنواع الواقيات الذكرية المتاحة مرة واحدة،
    La MINUL a pour politique de faire tourner ses stocks de boîtes de rations composites. UN لدى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا سياسة لتداول علب حصص الإعاشة الميدانية.
    Les boîtes de nuit, qui sont au nombre d'environ 45, emploient principalement des professionnelles du sexe étrangères. UN وتستخدم النوادي الليلية التي يبلغ عددها تقريباً 45 نادياً المشتغلات بالجنس الأجنبيات بصفة أساسية.
    La plupart des 200 boîtes de nuit qui employaient des femmes victimes de la traite ont été fermés. UN وتم إغلاق جميع النوادي الليلية التي يقارب عددها 200 نادٍ تستخدم النساء ضحايا الاتجار بالأشخاص.
    Par ailleurs, les femmes qui se rendent dans les boîtes de nuit dans les zones urbaines sont considérées comme des prostituées ou comme manquant de moralité. UN ومن ناحية أخرى فالمرأة التي تغشى النوادي الليلية في المناطق الحضرية ينظر إليها على أنها بغي أو أنها منفلتة سلوكياً.
    Quelque 100 boîtes de dossiers administratifs sont saisies. UN وتم التحفظ على زهاء 100 صندوق من الملفات الإدارية.
    Et en dormant, tu as commandé 28 boîtes de tampons sur Amazon. Open Subtitles و من الأرجح انك طلبت 28 صندوق من السدادات القطنية على موقع أمازون
    Demain, juste après minuit, 600 boîtes de whisky arriveront. Open Subtitles غدا, بعد منتصف الليل ستمائة صندوق من الويسكي قادمة
    boîtes de messagerie Web hébergées, entretenues et bénéficiant de services d'assistance UN صندوقا من صناديق البريد الشبكي جرت استضافتها وصيانتها وتشغيلها
    Plus de 150 boîtes de documents préservant les techniques des activités interdites avaient été soigneusement mises à part et dissimulées à la Commission pendant des années. UN وهناك ما يزيد عن ١٥٠ صندوقا من الوثائق التي تنطوي على معارف متصلة باﻷنشطة المحظورة انتقيت بعناية وأخفيت عن اللجنة طيلة سنوات.
    31. Les jeunes filles acceptent d'être abordées dans la rue et emmenées dans des boîtes de nuit. UN 31- وتعرض الفتيات الصغيرات أنفسهن في الشوارع حيث يقوم الرجال بالتقاطهن واصطحابهن إلى الملاهي الليلية.
    Autant que j'aie pu en juger dans la réverbération de la plage... les instruments étaient des boîtes de fer blanc... et des bouts de métal... qu'on avait aplatis et transformés en cymbales... Open Subtitles بقدر ما إتضح لى فى الرمال الحارقة البيضاء كانت الآلات عبارة عن علب من الصفيح ربطت معاً بخيوط رفيعة و قطع من المعدن قطع معدنية أخرى
    Tu as commandé six boîtes de Rue de Syrie ? Open Subtitles هل طلبتي حقا 6 صناديق من نبتة السذاب السورية ؟
    Fin octobre 2008, il restait à la Mission des réserves de boîtes de rations composites pour un total de sept jours. UN وفي نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2008، كان لدى البعثة احتياطي من علب حصص الإعاشة الميدانية يبلغ مجموعه ما يكفي لسبعة أيام.
    Le contingent en question avait reçu ces boîtes de la part du fournisseur de produits alimentaires le 31 août 2007, comme prévu. UN وكانت الوحدة المعنية تلقت احتياطيها من علب الإعاشة في 31 آب/أغسطس 2007 من متعهد الأغذية في موعدها المقرر.
    Je m'en contre fous si tu connais des designers ou des boîtes de nuits. Open Subtitles لا أكترث إطلاقاً إذا كنت تعرفين مصممي أزياء .راقية أو نوادي ليلية
    Compris. Kif, je veux 10 boîtes de "Coquin et populaire". Open Subtitles حسناً, احضر لي 10 علبة من بيرت اند بوبيولر يا كيف
    Les affiches ont été distribuées à l'échelle nationale dans les pubs, les boîtes de nuit et les établissements d'enseignement supérieur afin qu'elles y soient affichées. UN ووزعت الملصقات على الحانات والنوادي الليلية وكليات المرحلة الثالثة في جميع أنحاء البلد بغية عرضها.
    On trouve aussi des enfants dans la prostitution, principalement dans les bars, les restaurants et les boîtes de nuit mais, là encore, on ne dispose pas de chiffres permettant d'avoir une idée de leur nombre. UN ويوجد أيضا أطفال يمارسون البغاء ويعملون أساسا في البارات والمطاعم والملاهي الليلية. وهنا أيضا لا تتوفر أي أرقام عن أعدادهم.
    Les espions n'aiment pas trop les boîtes de nuit. Open Subtitles لا يوجد الكثير من الجواسيس فى الملاهى الليلية
    Encore mieux. Une des vieilles boîtes de mokettes aux amandes de maman. Open Subtitles وإلا أفضل مِن ذلك , نضعها بِداخل أحد علب الحلوى القديمة التي لدى أمي
    100 aspirines, 100 paracétamols, six boîtes de tampons. Open Subtitles ْ100 قرص أسبرين ْ100 قرص براسيتامول ْ6 حزم من الكمادات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus