"bon à" - Traduction Français en Arabe

    • من الجيد
        
    • جيد في
        
    • من الجيّد
        
    • بارع في
        
    • جيداً في
        
    • الجيد أن
        
    • جيد أن
        
    • جيدا في
        
    • جيدة في
        
    • جيد ان
        
    • ممتاز في
        
    • جيّد في
        
    • تسرّني
        
    • جيد فى
        
    • سرني
        
    C'est beau de rêver, ce serait comme un Bon à tirer pour la lune. Open Subtitles حسنُ، من الجيد أن تحلم من الجيد أن تصوب نحو القمر
    C'est Bon à savoir, parce que les Belles seront très occupées à préparer une nouvelle tradition. Open Subtitles حسناً من الجيد سماع ذلك لأن الحسناوات سيكونن مشغولات جداً للتحظير لتقليد جديد
    C'est Bon à vous d'être venu mais je ne vois pas ce que vous pouvez faire. Open Subtitles من الجيد منك أن تحضر لكنني لا أرى حقاً ما الذي تستطيع فعله
    Je suis puni parce que je suis Bon à cela. Open Subtitles أنا أعاقب لإني جيد في فعل ذلك الأمر
    Bon à savoir. On se voit à 19 h. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك نلتقي في 7 مساءً
    et nous savons que tu es Bon à attendre dans les voitures. Open Subtitles وإننا نعلم أنك بارع في الانتظار في السيارات
    Je pense que c'est mieux que je sois ton ami, parce que je sais que je serai Bon à ça. Open Subtitles و لكن أعتقد بأنني أفضل لك كصديق لأنني أعلم بأنه يمكنني أن أكون جيداً في ذلك
    Bon à savoir, j'ai le soutien de mon serviteur, au moins. Open Subtitles من الجيد أن أعلم أن خادمي يدعمني على الأقل
    C'est Bon à savoir. Des questions ? Open Subtitles من الجيد سماع ذلك ، هل لديك أى أسئلة لنا ؟
    Bon à savoir. Open Subtitles الألياف القابلة للذوبان الخاصة بك من الجيد معرفة ذلك
    Bon à savoir. Tout est dans le relâchement. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك الأمر كله يقبع في الإطلاق
    Ils craignent les balles. C'est Bon à savoir. Open Subtitles أنهم ليسوا مضادين للرصاص من الجيد معرفة ذلك
    Bon à savoir qu'il y a toujours des sages-femmes. Open Subtitles من الجيد معرفة أنهم ما زالوا يملكون قابلات توليد.
    C'est Bon à savoir, vous respectez les règles. Open Subtitles من الجيد أنك تعرف كل شيء عن القواعد. لأنني قمت بعمل بعض البحُوث،
    Je t'ai dit que j'étais Bon à me cacher sous le nez des gens. Open Subtitles أخبرتكِ أنني جيد في الإختباء أمام الأنظار
    Je pense que je fais un travail assez Bon à cela moi-même, merci beaucoup. Open Subtitles أعتقد بأني أقوم بعمل جيد في حماية نفسي, شكراً لك على هذا
    c'est Bon à savoir. Open Subtitles حسنا، هذا... من الجيّد معرفة هذا
    Tu recherches le comment. Je suis Bon à ça. Et je ne fais pas une fixation sur les détails. Open Subtitles أنا الكيفيّة، إنّي بارع في هذا، ولستُ أدقق في التفاصيل.
    Tu as toujours été Bon à trouver les jeux de mots. Open Subtitles لطالما كنتَ جيداً في تفسير وتحليل الكوميديا الغامضة.
    Eh bien, au moins un de nous a quelque chose de Bon à signaler. Open Subtitles حسنا، واحد على الأقل واحد منا لديه شيء جيد أن يقدم.
    Il est devenu très Bon à le cacher. Open Subtitles حسنا .. لقد أصبح جيدا في إخفاء ذلك
    Ecoutes, Goldie te dira que je suis Bon à ça. Open Subtitles انظرِ , جولدي سوف يخبرك أني جيدة في الدفع هل يمكنك فعلُها الان , وسوف ندفع لكِ لاحقاً
    Hmm, eh bien, c'est juste Bon à savoir, que l'une de mes meilleures amies, Open Subtitles انه فقط جيد ان تعلمي ان احدى صديقاتك المقربون
    Dans mon sommeil, oui, je suis plutôt Bon à ça. Open Subtitles وأنا نائم، أجل، أنا ممتاز في ذلك.
    - Comment es-tu devenu si Bon à tout ça ? Open Subtitles هكذا وَصلتَ إلى تَكُنْ لذا جيّد في كُلّ هذا؟
    Bon à savoir. Open Subtitles فهمت أنّكِ مجرّد قوّادة بهذه الآونة، تسرّني معرفة ذلك
    Tu as tiré ta balle drôlement loin. Tu serais Bon à un concours. Open Subtitles اعتقد انك غير جيد فى هذة اللعبة لذا لما لاتجرب حظك فى لعبة ككرة القدم مثلا.
    "Bon à savoir" ? Open Subtitles سرني معرفة ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus