Le CCI doit continuer sur le bon chemin et éviter les questions qui n'ont pas encore été décidées par les organes délibérants. | UN | فعلى الوحدة أن تواصل سيرها في الطريق الصحيح وأن تبتعد عن المسائل التي لم تنجز اﻷجهزة التشريعية تسويتها بعد. |
Je t'ai donné les options et tu as choisi le bon chemin à chaque fois. | Open Subtitles | , أنا أعطيتك الخيارات فحسب و أنت اخترت الطريق الصحيح كل مرة |
Et si le LHC voit de nouvelles particules, nous serons sur le bon chemin. | Open Subtitles | وإذا استطاع المصادم أن يرى جسيمات جديدة فنحن على الطريق الصحيح |
Vous lisez dans les os ? J'aimerais trouver le bon chemin. | Open Subtitles | كنت أتسائل هل بإمكانك أن تدلينا على الطريق الصحيح |
Il semble que, décidément, nous ne soyons pas sur le bon chemin. | UN | ومع ذلك، ما هو المستوى الحالي لإنجازاتنا؟ بالقطع، لا يبدو أننا سائرون على الطريق الصحيح. |
La Commission lituanienne des droits de l'homme semble jouer un rôle actif et la Lituanie est sur le bon chemin. | UN | كما يبدو أن لجنة ليتوانيا لحقوق الإنسان تضطلع بدور نشط وأن ليتوانيا تسير في الطريق الصحيح. |
Elle-même espère vivement que le Honduras, avec sa longue réputation de leader dans la région, est sur le bon chemin. | UN | وقالت إن لديها آمالا كبيرة في أن تكون هندوراس بسجل قيادتها القوية في المنطقة، على الطريق الصحيح. |
Il est sur le bon chemin, en route vers un système de protection internationale efficace et crédible. | UN | وهو على الطريق الصحيح صوب وضع نظام دولي للحماية يتسم بالمصداقية والفعالية. |
C'est le bon chemin vers les docks, oui ? | Open Subtitles | أنتم ذاهبين في الطريق الصحيح إلى الموانيء ، أليس كذلك ؟ |
Il est vrai que, parfois, le bon chemin c'est toujours le mauvais chemin. | Open Subtitles | بالتأكيد ، فى بعض الأحيان الطريق الصحيح هو أيضاً الطريق الخاطئ |
Parfois le mauvais chemin est aussi le bon chemin. | Open Subtitles | أحياناً الطريق الخاطئ هو أيضاً الطريق الصحيح |
Il se pourrait qu'on suive le bon chemin, après tout. | Open Subtitles | يبدوا اننا فى الطريق الصحيح بعد كل شى |
Tu dois lui donner encore une séance, pour la garder sur le bon chemin. | Open Subtitles | يجدر بك أن تخضعها لمزيد من الجلسات حتى تضعها على الطريق الصحيح |
Si vous êtes testé, c'est que vous êtes sur le bon chemin. | Open Subtitles | لذا اذا تم اختبارك فانت اذن علي الطريق الصحيح |
Juno, t'es sûre que c'est le bon chemin? | Open Subtitles | جونو، هل أنت واثقة من أننا نسلك الطريق الصحيح |
Je dois reprendre le bon chemin. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أُعيدَ حياتي على الطريق الصحيح. |
Erin, vous m'avez dit que vous sentiez que vous étiez sur le bon chemin. | Open Subtitles | إيرين، مرة قلت أنك تشعرين بأنك على الطريق الصحيح |
Il nous envoie un signe, nous sommes sur le bon chemin. | Open Subtitles | انة اعطانا علامة على اننا على الطريق الصحيح |
Ce sont les montagnes. On est sur le bon chemin. | Open Subtitles | هذه هي الجبال بلا شكّ، إنّنا في الطريق الصحيح. |
Un mauvais train m'a montré le bon chemin.. | Open Subtitles | قطار خاطيء واحد سريع إلى تشيناي دلني على الطريق الصحيح |