Maintenant tu vas être déçue, car c'est juste des bonbons. | Open Subtitles | حسناً، الآن سيكون ظنك خائب، لأنها مجرد حلوى. |
Ils te donnent autant de bonbons que tu peux porter. | Open Subtitles | وكل شخص يعطيك حلوى بقدر مايمكنك أن تحلمي. |
J'avais du mal à choisir quels bonbons je voulais, et j'ai entendu des coups de feu. | Open Subtitles | كانت لدي مشكلة بأتخاذ القرار أي قطعة حلوى أريد ,ثم سمعت بطلق ناري |
On a supprimé tous les bonbons à connotation raciste, comme le chocolat noir et le Ju Ju Bes, bizarrement. | Open Subtitles | أولا.. استبعدنا كل الحلويات التي قد تدل على بعد عنصري والتي من ضمنها الشوكلاته السوداء |
Car parfois ils ont des bonbons pour attirer leurs victimes. | Open Subtitles | لانه في بعض الوقت يستخدمون الحلوي ..لإغْراء ضحاياهم |
On devrait la frapper avec un bâton pour voir si des bonbons en tombent. | Open Subtitles | يجب ان نضربها بالعصا لنرى ما إذا كان سيتساقط منها حلوى |
Tu avais l'air d'une piñata. Bien sûr, sans tous les bonbons. | Open Subtitles | كانت تشبه الدمية المعلقة بأعياد الميلاد، لكن بدون حلوى |
- Orange. Tu m'as déjà vu manger autre chose que des bonbons orange ? | Open Subtitles | هل رأيتنى من قبل أأكل أى شئ عدا حلوى البرتقال ؟ |
Oui, mais ce n'est pas mon bureau, et ce ne sont pas des bonbons. | Open Subtitles | أجل, و لكن هذا ليس مكتبي, و هذه ليست حلوى الجلي |
Je les serine pour qu'ils ne prennent que des bonbons emballés. | Open Subtitles | كُنت احاضر اطفالي لأسبابيع الا يأخذو حلوى غير مغلفة |
Peut-être que Mlle Sarah vous laissera manger des bonbons là-dessous. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا الآنسة. ساره سَتَتْركُ عِنْدَكَ حلوى تحت هناك. |
Les bonbons dans des tubes en forme de personnages de BD. | Open Subtitles | تعرف، كرز بيز، حلوى يتل؟ يجيء بشيء البطل الأعظم؟ |
C'est mon mari qui a suggéré de ne pas donner de bonbons cette année. | Open Subtitles | زوجي هو من اقترح ألا نقدم حلوى هذا العام |
J'ai foncé sur cette fille qui vend des bonbons. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى تلك الفتاة التي تبيع الحلويات |
Celui qui ne le respectera pas, qu'il oublie les bonbons, les gâteaux et moi-même. | Open Subtitles | إذا لم تستمعوا لي ، فانسوا أمري و أمر الحلويات و البسكويت |
Pardon, je me parlais à moi-même en rêvant de colliers de bonbons. | Open Subtitles | أنا آسف, لقد كنت في عالمي الخاص أحلم عن أساور الحلوي |
"On dirait une grosse piñata pleine de bonbons pour tous. | Open Subtitles | إنه يشبه الدمية المحشوة بالحلوى التي تكفي للجميع |
Devant, ce sera une boutique la journée, avec des produits divers, ou une jolie épicerie, des bonbons d'Europe... | Open Subtitles | المنحنى الأمامي سيكون محلاً طيلة النهار كمتجراً عامياً الذي يحضر تخميرةً إسبانية و حلويات من أوروبا |
La vie est une licorne qui chie des arcs-en-ciel en bonbons. | Open Subtitles | الحياة عبارة عن وحيد قرن يحول أقواس قزح للحلوى |
Non, mais si cela arrive tu n'auras qu'à leur donner des bonbons, et les distraire. | Open Subtitles | أنه لن يأتي إلى الحفلة ؟ لا ، و إذا تطرفا للموضوع أعطهم فقط بعض السكاكر . و ألههم |
T'as aussi droit à des bonbons sur ton oreiller ? | Open Subtitles | أتنال أيضاً سكاكر بنكهة النعناع على وسادتك ليلًا؟ |
Vous apporté tout vos bonbons préférés. | Open Subtitles | لقد احضرت حلوى الجيلاتين لك , حلواك المفضلة لديك |
La plus grosse maison du voisinage, ils ne m'ont jamais donné de bonbons, donc ils le méritaient. | Open Subtitles | أكبر منزل في الحي ولم يوزعوا أي حلوي أبداً، ولذلك استحقوا هذا |
Donc, pour Halloween, il achetait un gros sac de bonbons sans nom venant du magasin tout à un dollars et on le laissait dans un panier avec les lumières de la maison éteintes, et il... personne ne savait qu'on était à la maison. | Open Subtitles | لذا ، للهالوين ، إشتروا حقيبة ضخمة وليس بها حلوة من مخزن الدولار وتركوها في سلة وأغلقوا جميع أضواء المنزل |
Le jour de ma fête, on se gorge d'œufs, de lapin et de bonbons. | Open Subtitles | في أيام مهرجاني، لايزالون يفطرون على البيض والأرانب والحلوى ويفعلون ذلك تحت اسمي. |
J'aime les bonbons, les bonbons bien sucrés, quand ils touchent ma langue ou quand mes acides gastriques les métabolisent. | Open Subtitles | أحب الحلوى، الحلوة السكرية الحالية، منذ اللحظة التي تلمس فيها لساني إلى اللحظة التي تتقلب |
Tu vas me dire pour les bonbons à la gelée? | Open Subtitles | هل ستخبرني كيف أحصيت عدد حلاوة الجلي بالقارورة؟ |