"bono" - Traduction Français en Arabe

    • بونو
        
    • دون مقابل
        
    • خيرية
        
    • القانونية بدون
        
    • لمبادئ العدل والإنصاف
        
    Ce type construit des hôpitaux, sauve des villages, fréquente Bono... Open Subtitles هذا الرجل يبني مستوصفات يحفظ قرى، يعرف بونو
    Tu sais, je me fiche de ce que Sonny Bono a fait ou pas. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا حقاً لا العناية الذي سوني بونو أَو ما عَمِلَ.
    Institut Edward de Bono pour la conception et le développement de la réflexion UN معهدة إدوارد دي بونو لتصميم وتطوير التفكير
    Je n'ai jamais vu autant de changements chez une femme depuis Chaz Bono. Open Subtitles أنا لم أر أن الكثير التغيير على سيدة منذ تشاز بونو
    Les nominations pro Bono ou assorties d'une rémunération annuelle nominale de 1 dollar par an sont faites par le Secrétaire général dans des cas exceptionnels. UN 81 - واستطرد قائلا إن التعيينات دون مقابل أو لقاء دولار واحد سنويا يقوم بها الأمين العام في حالات استثنائية.
    Quand j'essaie, je ressemble à un Bono efféminé. Open Subtitles عندما أفعل له، وأنا يبدو وكأنه بونو مخنث جدا، لذلك أقوم به.
    "Hey, je parle de pauvreté avec Bono," ou-ou des histoires de déjeuner au Balthazar avec Karl Lagerfeld ou Condi Rice. Open Subtitles أهلاً , إنني أتحدث عن الفقر مع "بونو "أو أتحدث ."بالغداء في "بالثازر"مع "كارل لاقيرفيلد"أو"كوندي رايس
    Mais c'est un pro Bono, ça ne vous fera pas avancer. Open Subtitles كم كانت مثيره بالنسبه لك. لكن كما قلت انها مجرد قضيه برونو بونو
    Donc si les deux armées se battent jusqu'à la mort, comme le disent souvent les avocats, cui Bono? Open Subtitles اذن الجيشين سيتقاتلون حتى الموت كما قال المحامون كوي بونو ؟
    Tu sais, Bono, quand je l'ai rencontrée, je venais de sortir. Open Subtitles انظر لذلك " بونو " عندما قابلت هذه المرأة لأول مرة كنت في تلك الحانة
    Bono, je parie que t'as jamais désobéi à ton père sans être puni. Open Subtitles بونو " يخبرك ذلك " أظن أنه لم يعصي والده ولم يحصل على عواقب
    Tu sais, Bono, y a rien de meilleur. Open Subtitles انظر لـ بونو ولا أطلب أكثر من ذلك
    David Letterman, Robin Williams et Bono, rien que ça ! Open Subtitles (دايفيد ليترمان) و (روبين ويليامز) و (بونو) الملعون
    Et si Bono avait eu peur des lunettes de soleil ? Open Subtitles ماذا لو كان (بونو) قد خاف من إرتداء النظارات
    Bravo pour tes lunettes à la Bono ! Open Subtitles الشهرة على ظلال بونو بالمناسبة.
    Et peut-être que Sting et Bono viendront et qu'on enregistrera un album de Noël. Open Subtitles - نعم. و ربما يأتي "بونو" و "ستينج". و يمكننا إنتاج ألبوماً عن الكريسماس.
    Bono, arrête de jouer et ouvre donc la caisse de nourriture. Open Subtitles توقف عن العبث يا (بونو) وقم بفتح صندوق الأكل
    Bono. C'est lui le gars de U2- Sonny Bono. Open Subtitles بونو إنه الشخصية من فيلم "يو 2" سوني بونو
    Et bien remercie Bono d'avoir réglé ça. Open Subtitles نعم، والحمد لله بونو أصلح ذلك.
    Le pro Bono permet en général aux personnes qui n'ont pas les moyens de payer des services juridiques d'avoir accès à la justice. UN وتفيد الخدمات القانونية التي تقدم دون مقابل عموما في إتاحة إمكانية اللجوء إلى العدالة عن طريق توفير خدمات قانونية لغير القادرين على أداء تكلفتها.
    Vous avez mis un porte-vélos ici, votre premier pro Bono, Open Subtitles ‫ضع رف للدراجات هنا، ‫و أول قضية خيرية ستعمل عليها،
    Actuellement Démissionnaire de toutes ses charges judiciaires. Membre du Comité directeur pro Bono des instances judicaires pénales, organe précurseur dans l'évaluation du droit pénal fédéral australien UN في الوقت الراهن استقال من جميع اللجان القضائية وانضم إلى عضوية اللجنة التوجيهية لمنتدى العدالة الجنائية المعني بتقديم المساعدة القانونية بدون مقابل توطئة لمراجعة القانون الجنائي الاتحادي الأسترالي
    En l'absence de telles règles, il statue ex aequo et Bono. UN وفي غيبة مثل هذه القواعد، تتخذ هيئة التحكيم قرارها وفقا لمبادئ العدل والإنصاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus