Et il en a conclu que M. Jean Bosco Barayagwiza devait être relâché avec possibilité de retourner au Cameroun. | UN | وخلصت إلى أن السيد جان بوسكو باراياغويزا يجب إطلاق سراحه مع إمكانه العودة إلى الكاميرون. |
Le Gouvernement rwandais vient d'apprendre la décision du Tribunal pénal international pour le Rwanda de mettre en liberté M. Jean Bosco Barayagwiza. | UN | علمت حكومة رواندا توا بالقرار الذي اتخذته المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بإطلاق سراح السيد جان بوسكو باراياغويزا. |
L'officier Ntuyahaga et Jean Bosco Barayagwiza n'ont pas été relaxés parce qu'ils ont été reconnus innocents. | UN | إن الرائد نتوياهاغا وجين بوسكو باراياغويزا لم يطلق سراحهما لثبوت براءتهما. |
Faits reprochés à Jean Bosco Barayagwiza | UN | قضية جان بوسكو باراياغويزا |
M. Jean Bosco Barayagwiza avait été arrêté au Cameroun en novembre 1997 et transféré dans la suite au Tribunal pour son rôle dans la conception et l'organisation du génocide de 1994. | UN | لقد ألقي القبض على السيد جان بوسكو باراياغويزا في الكاميرون في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ ونقل بعد ذلك إلى المحكمة بسبب الدور الذي قام به في تصور وتنظيم اﻹبادة الجماعية لعام ١٩٩٤. |
Jean Bosco Barayagwiza | UN | جان بوسكو باراياغويزا |
Le Procureur c. Ferdinand Nahimana, Hassan Ngeze et Jean Bosco Barayagwiza ( < < L'affaire des médias > > ), procès en cours; | UN | المدعية العامة ضد فردناند ناهيمانا، وحسن نغيزي، وجان بوسكو باراياغويزا ( " قضية وسائط الإعلام " )، محاكمة جارية |
Les principales activités judiciaires en 2000 ont porté sur les affaires suivantes : jugement et condamnation à une peine d'emprisonnement à perpétuité d'Alfred Musama le 27 janvier 2000; procès d'Ignace Bagilishema; décisions concernant des appels interlocutoires dans les affaires Jean Bosco Barayagwiza et Laurent Semanza; et prononcé de la peine de Georges Ruggiu, qui avait plaidé coupable. | UN | 35- وتمثلت الأنشطة القضائية الرئيسية التي نُفذت في عام 2000 في الحكم الذي صدر في 27 كانون الثاني/يناير 2000 بحق ألفريد موسيما بالسجن مدى الحياة؛ ومحاكمة إيغناس باجيليشيما؛ وإصدار قرارات بشأن طعون عارضة في قضيتي جان بوسكو باراياغويزا ولوران سيمانزا، والحكم على جورج روغيو بعد إقراره بالذنب. |
Les actes d’accusation établis contre Laurent Semanza (ICTR-97-20-I) et Jean Bosco Barayagwiza (ICTR-97-19-I), arrêtés au Cameroun en 1996, ont été confirmés par le juge Aspegren le 23 octobre 1997. | UN | ٨٣ - وقد أقر القاضي أسبغرين في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ قرارات الاتهام ضد لوران سيمانزا )القضية رقم ICTR-97-20-I( وجان بوسكو باراياغويزا )القضية رقم ICTR-97-19-I(، اللذين ألقي القبض عليهما في الكاميرون عام ٦٩٩١. |