"bossent" - Traduction Français en Arabe

    • يعملون
        
    • يعملان
        
    • يعملن
        
    • يعملوا
        
    • يتدرّبون
        
    Je donne des infos sur ma vie privée, et vous les partagez avec tous ceux qui bossent ici au R.M.I. ? Open Subtitles اذن اقوم بمشاركة معلوماتي الخاصة وانت تنشرها هنا مع جميع الذين يعملون لديك بالحد الادنى من الاجور؟
    Non. Je crois les gens de la foire vivent ici quand ils bossent pas. Open Subtitles لا, انه المكان اللذي يعيشون فيه عمال الكرنفال عندما لا يعملون
    Ils ont juste refait le logo, l'affichage et viré le "S", mais des gamins bossent sur la presse et sur la télé. Open Subtitles فقط أعادوا تصميم الملصقات وطريقة العرض واستغنوا عن حرف السين ولكن لديهم بعض الأطفال يعملون على الملصقات والتلفاز
    Ces deux-là bossent de toute évidence soit directement ou indirectement pour votre gouvernement, comme agents du S.H.I.E.L.D. Open Subtitles من الواضح أن هذان يعملان لحكومتك، بشكل مباشر أو غير مباشر كعملاء لشيلد
    encaisser le fric, t'assurer que les filles bossent sans se battre, recruter des nouvelles. Open Subtitles أجمعي المال و أحرصي أن الفتيات يعملن و لا يتشاجرن، وأعثريعلىموهبةجديدة..
    Ils ne bossent que 2 semaines par an. Open Subtitles كما ترى , فهم يجب عليهم أن يعملوا لمدة أسبوعين في السنة
    Pourquoi tu crois que mes employés bossent dans tous ses magasins? Open Subtitles لماذا تعتقد ان جماعتي جميعهم يعملون في محلاتها التجارية
    Mais ces salauds bossent comme des malades pou épae l'hélico. Open Subtitles لكن المجرمين يعملون بجدّ لتصليح الطائرة المروحية المسلحة
    Mais que des adeptes, des gens qui bossent pour eux. Open Subtitles لكن كانوا جميعاً متشابهون. أولئك الذين يعملون معهم.
    Elle grouille de tarés qui bossent dans des startups. Open Subtitles أينما ذهبت، أرى أوغاد يعملون في التكنولوجيا.
    Ces fumiers bossent en petites cellules, c'est très cloisonné. Open Subtitles هؤلاء الحمقى يعملون في خلايا صغيرة مجزّأة.
    C'est juste que je rencontre peu de gens qui ne bossent pas pour le gouvernement. Open Subtitles أنا فقط لا أقابل الكثير من الأشخاص اللذين يعملون في الحكومة
    Je pourrais vous présenter des mecs qui bossent ici. Open Subtitles انا يمكننى تقديمكم لبعض الاشخاص الذين يعملون هنا
    J'ai des agents qui bossent nuit et jour là-dessus ! Open Subtitles لدي وكلاء يعملون على مدار الساعة على هذا!
    Les mecs qui bossent ici sont pas terribles. Open Subtitles معظم الرجال الذين يعملون هنا ليسوا وسيمين
    Les tueurs qui nous ont attaqués bossent pour lui. Open Subtitles هؤلاء القتلة الذين هاجموننا أعتقد أنهم يعملون لصالحه
    Il pourrait partir quand il veut... lui et les autres qui bossent là-bas. Open Subtitles ..يستطيع الخروج بأي وقت هو و الآخرين الذين يعملون هناك
    Tant que tu comprends qu'ils bossent pour nous. Open Subtitles نحن عائلة. طالما أنكِ تفهمين, أنهم يعملون لنا الأن.
    Et si le Sénateur et Susic bossent ensemble ? Open Subtitles ماذا لو كان السيناتور و سوزيك يعملان سويا؟
    La police pense maintenant qu'il y a deux snipers qui bossent en tandem. Open Subtitles الشرطة الآن تضع النظريات وهنالك قناصين يعملان بالترادف
    La plupart de nos filles bossent à l'intérieur. Open Subtitles حسنٌ، معظم فتياتنا يعملن بداخل منزل الدعارة خاصتنا ..
    Ces mecs bossent 24h sur 24 d'accord ? Open Subtitles حسنا. هؤلاء الرجال يعملوا على مدار الساعة ، حسنآ؟
    Ils bossent le vendredi soir d'un week-end de trois jours. Open Subtitles هؤلاء الشباب يتدرّبون في ليلة جمعة من عطلة 3 أيام فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus