Sur votre profil, j'ai vu des photos de vous à l'oeuvre dans la boucherie paternelle. | Open Subtitles | لكن في صفحتك الإجتماعية رأيت صوراً لك تخطب في محل جزارة والدك |
J'ai cinq morts depuis samedi, dont celui de cette nuit dans l'incendie de la boucherie. | Open Subtitles | حسناً، لدي خمسة موتى من يوم السبت الماضي بما فيهم الذي مات اليوم في محل الجزارة المحروق |
On appelle ça un massacre... ou bain de sang, carnage abattage, boucherie, c'est... très bien, Scott, je vais dire au coach que ... | Open Subtitles | وهناك أيضاً موت بالأعداد الكبيرة ويطلق عليها مذبحة أو حمام دم أو مجزرة |
Dans leur fuite, les deux hommes firent irruption dans une boucherie où Gómez lança un revolver derrière le comptoir. | UN | وقد اقتحم هذا الشخصان، وهما يحاولان الهرب، دكان جزار حيث شهر غوميس مسدسا من وراء النضد. |
L'invasion de demain est une boucherie. | Open Subtitles | اجتياح الغد عبارة عن مذبحة سأموت بعد دقائق من الهبوط هناك |
Je ne suis pas sûr que cette boucherie ait été faite par un médecin. | Open Subtitles | أنا لست متأكد حتى أن من قام بهذه المجزرة يكون طبيب |
Peut-être un magasin, une boucherie ou une petite ferme. | Open Subtitles | حسناً، قد يكون متجر لحوم أو جزارة أو مزرعة صغيرة |
Pour le reste, ce n'est que de la boucherie. | Open Subtitles | أما بالنسبة للبقيه فهي جزارة لا أكثر ولا أقل. |
L'adresse n'était pas un domicile, il s'agissait d'une boucherie à Chinatown. | Open Subtitles | العنوان لم يكن مكان إقامة لقد كان محل جزارة في الحي الصيني. |
Si c'était du boeuf, je dirais une boucherie. | Open Subtitles | لو كانت شحوم بقريّة لقلت من متجر الجزارة |
Quand j'étais enfant, je faisais mes résumés sur des rouleaux de papier de boucherie. | Open Subtitles | عندما كنت طفل لقد حصلت على مجموعة من ورق الجزارة |
Nous avons omis de vous dire qu'il a cede sa boucherie. | Open Subtitles | لا أعتقد بأننا قلنا لك أن السيد لوسن باع محل الجزارة في همرسميث |
Précises et élégantes... rien à voir avec l'autre boucherie que nous avons vue. | Open Subtitles | دقيقة وأنيقة على عكس الآخرين كانت مجزرة حيوانية |
Si cela était concevable, ce serait une boucherie. | Open Subtitles | ستكون هناك مجزرة كبيرة إذا كانت الخطة حقيقية |
Il tient une boucherie la journée et fait le taxi la nuit. | Open Subtitles | إنّه يدير محل مجزرة طوال النهار ويقود سيّارة أجرة بالليل |
Je t'ai sauvé toi et ton fils de la boucherie d'Olivia Pope Je t'ai prise sous mon aile. | Open Subtitles | انقذتك و انقذت ابنتك من جزار أوليفيا بوب |
Quand j'étais au lycée, je travaillais dans une boucherie, l'été. | Open Subtitles | عندما كنت في المدرسة الثانوية قضيت الصيف في متجر جزار |
Mais quand tu seras roi, rappelle-toi ce jour et la différence entre bataille et boucherie. | Open Subtitles | لكن عندما يأتى يوم تنصيبك ملكا عليك أن تتذكر أن هناك فرق بين القتال فى المعركة وبين المجزرة |
-C'était une boucherie. Ça change des kiosques. | Open Subtitles | حطمت زجاج دكان جزّار تغييرات في الجناح الورقي |
La boucherie nous les a payés avec les nombreux bénéfices. | Open Subtitles | الجزار دفع ثمنهم و كان هناك القليل للإدخار |
Le requérant n'a pas indiqué comment son troupeau se répartissait entre bétail productif, c'estàdire le bétail utilisé pour la production laitière, et bétail destiné à la boucherie. | UN | ولم يقدم صاحب المطالبة جدولاً مفصلاً بالماشية المعدة لإنتاج الألبان والماشية المعدة للذبح. |
C'est le chaos complet à la boucherie, David. | Open Subtitles | انها فوضى تامة في متجر اللحوم اليوم ,ديفيد |
Impossible que j'obtienne l'autorisation d'interroger le seul survivant d'une mission qui a tourné en boucherie. | Open Subtitles | من المستحيل أن أحصل على ترخيص باستجواب الضحية الناجية الوحيدة من مهمّة تحولت لمجزرة |
Après cela, la troisième phase de la boucherie des séparatistes a commencé sérieusement. | UN | وبعد ذلك، بدأت المرحلة الثالثة من المذبحة التي ارتكبها الانفصاليون بداية جدية. |
On vous a embêtées, vous étiez en colère... Je travaille dans une boucherie. | Open Subtitles | أنا الرفيق الذى يعمل فى دكان الجزَّار |