Une femme au 8, Jeanie Boulet. | Open Subtitles | وقالت امرأة في 8، لجزء من الوقت في البدني العلاج، جيني بوليه. |
66. M. Boulet (Observateur pour la Belgique) dit que son gouvernement est favorable au maintien des mots entre crochets. | UN | 66 - السيد بوليه (مراقب بلجيكا): قال إن حكومته تفضل الإبقاء على العبارات الواردة بين قوسين معقوفين. |
M. Boulet (Observateur pour la Belgique) dit que sa délégation appuie la proposition faite par le représentant de la France. | UN | 9 - السيد بوليه (المراقب عن بلجيكا): قال إن وفده يؤيد الاقتراح الذي تقدم به ممثل فرنسا. |
Tu as dit que le diamètre d'un Boulet d'un kilo était de 6,8cm, exact ? | Open Subtitles | انت قلت بان القطر لمدقتي قذيفة مدفعيه كان 6.8 سنتيمتر, صحيح ؟ |
Je parie que vous lui avez fait croire qu'elle était un fardeau, un Boulet. | Open Subtitles | لكنك قد تركتها تعتقد أنها مجرد عبء كحمل ثقيل حول عنقك |
67. M. Boulet (Observateur de la Belgique) appuie la proposition. | UN | 67 - السيد بوليه (المراقب عن بلجيكا): قال إنه يؤيد الاقتراح. |
M. Boulet (Observateur de la Belgique) indique qu'il préférerait une formulation plus neutre. | UN | 21 - السيد بوليه (المراقب عن بلجيكا): قال إنه يفضل صياغة أكثر حيادا. |
M. Boulet (Belgique) dit que sa délégation soutient la position de la délégation des États-Unis. | UN | 49 - السيد بوليه (بلجيكا): قال إن وفده يؤيد موقف وفد الولايات المتحدة. |
76. M. Boulet (Belgique) dit que les instruments négociables soulèvent un problème particulier en raison de la nécessité d'une garantie d'unicité. | UN | 76- السيد بوليه (بلجيكا): قال إن الصكوك القابلة للتداول تثير مسألة خاصة نتيجة لاشتراط ضمان التفرّد. |
14. M. Boulet (Belgique) déclare que sa délégation appuie la finalité du projet d'article. | UN | 14- السيد بوليه (بلجيكا): قال إن وفده يؤيد مضمون مشروع المادة. |
34. M. Boulet (Belgique) souligne qu'il s'agit d'une question non pas de terminologie mais de fond. | UN | 34- السيد بوليه (بلجيكا): قال إن المسألة ليست مجرد مسألة مصطلحات بل مسألة موضوعية. |
13. M. Boulet (Belgique) estime que la discussion ne concerne pas les différences d'approche reflétées dans les divers systèmes juridiques. | UN | 13- السيد بوليه (بلجيكا): قال إن المناقشة، في رأيه، ليست حول اختلافات في النهج المعتمد في النظم القانونية المختلفة. |
19. M. Boulet (Belgique) appuie la suggestion du secrétariat. | UN | 19- السيد بوليه (بلجيكا): أعرب عن تأييده لاقتراح الأمانة. |
11. M. Boulet (Belgique) peut difficilement suivre l'argument selon lequel le concept d'original peut varier selon le contexte. | UN | 11- السيد بوليه (بلجيكا): قال إنه يواجه صعوبة في فهم الحجة القائلة إن مفهوم الأصل يمكن أن يختلف من سياق إلى سياق آخر. |
36. M. Boulet (Belgique) appuie les vues exprimées par la délégation espagnole. | UN | 36- السيد بوليه (بلجيكا): أيّد الآراء التي أبداها الوفد الاسباني. |
M. Boulet (Belgique) partage les préoccupations exprimées par les représentants du Nigéria et de Singapour. | UN | 7- السيد بوليه (بلجيكا): قال إنه يشاطر ممثلي نيجيريا وسنغافورة في الشواغل التي أعربا عنها. |
16. M. Boulet (Belgique) préfère la proposition italienne modifiée par les États-Unis. | UN | 16- السيد بوليه (بلجيكا): قال إنه يفضل الاقتراح الإيطالي كما عدلته الولايات المتحدة. |
Je pense que nous recherchons une blessure par Boulet de canon. | Open Subtitles | أعتقد أننا ننظر لإصابة ناجمة من قذيفة مدفع |
Et bien, elle avait cette presse à Boulet de canon, qui a besoin des éclats de fer et de plomb. | Open Subtitles | حسنا , هي لديها قالب لاعداد قذيفة الحرب الاهلية, التى تتطلب سائل الحديد و الرصاص. |
Premièrement, c'est moi qui commande. Deuxièmement, pas de Boulet. | Open Subtitles | الأوّل أنّني المسؤول الثاني، لا تكن عبء ثقيل |
Le Boulet en feu dépasse l'enceinte du château et atterrit au milieu du camp ennemi ! | Open Subtitles | القذيفة تنطلق بعيداً صوب حائط القلعة؟ .. القذيفة تهبط وسط صفوف العدو |
C'est vraiment un Boulet. | Open Subtitles | أتعلم , انه فقط يُبطئنا |
- Exact. Il faut Boulet, poudre et mèches. | Open Subtitles | يُقابلُ مسحوقَ قذيفةِ مدفع الذي يَبقيه خارجاً... |
Le Boulet et les chaînes de la prison de Folsom sont attachés à votre ombre, pas à votre corps. Ça n'irrite pas. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} كرة وسلسلة سجن (فولسوم) مرتبطة بظلكِ وليس جسدكِ، إنّها لا تُغضب. |