"bourrée" - Traduction Français en Arabe

    • ثملة
        
    • سكرانة
        
    • سكرانه
        
    • حالة سكر
        
    • ثمله
        
    • سكيرة
        
    • الثملة
        
    • مخموره
        
    • سكران
        
    • أثمل
        
    • ثملت
        
    • سكرت
        
    • أسكر
        
    • مفخخة
        
    • تأثير المخدرات
        
    J'étais bourrée et il a gardé le casque jusqu'à la fin. Open Subtitles كنت ثملة وهو ابقى الخوذة عليه حتى انتهينا
    J'étais tellement bourrée que j'ai cru qu'ils étaient défoncés. Open Subtitles كنت ثملة للغاية، لدرجة أنني ظننتهم منتشين.
    Si leur baby-sitter arrive pas totalement bourrée, cette fois. Open Subtitles هذا إذا استطاعوا إيجاد جليسة للأطفال، واحدةلاتأتي.. ثملة هذه المرة.
    Dee, ne sois pas bourrée, ou une pute trop stupéfaite ? Open Subtitles ،ديي، لا تكوني عاهرة سكرانة مترنحة حسناً يا عاهرة؟
    Je revenais de l'école tous les jours en priant que tu sois pas bourrée. Open Subtitles كنت أتي من المدرسة كل يوم و أدعي الا تكوني سكرانه
    Y a-t-il quoi que ce soit que tu n'ai pas fait bourrée ou sobre ? Open Subtitles هل هناك شيء ما لم تكن قد فعلت في حالة سكر أو الرصين؟
    Je pouvais pas la prendre à moins d'être vraiment bourrée. Open Subtitles لم أتمكن من تحمّله مالم أكن ثملة جدًا.
    Je suis tellement bourrée, que je vois 2 doigts, mais ils sont tous deux bien suturés. Open Subtitles أنا ثملة للغاية ولكني أري إصبعين ولكن كلاهما مخيط بدقة
    et juste être froide et normale, je finis bourrée... ou défoncée et à un enterrement. Open Subtitles و أكون باردة و طبيعيّة , ينتهي بي الحال و أنا ثملة أو أشرب الحبوب أو في جنازة
    Vous savez combien de fois je suis venu ici... et elle était bourrée, dansant sur les tables ? Open Subtitles هل تعرفين كم مرة أتي إلى هنا وأراها ثملة ترقص على الطاولات؟
    J'ai beaucoup pensé à la nuit dernière, pourquoi je suis venue bourrée à votre appartement, pourquoi vous n'avez pas voulu coucher avec moi et je pense que nous, notre truc, peut-être que ça va plus loin que le travail. Open Subtitles كُنت أفكر كثيراً بشأن ما حدث بليلة الأمس سبب تواجدي بناديك وأنا ثملة وسبب عدم رغبتك في مُمارسة الجنس معي
    Elle était simplement bourrée et confuse, et elle est mariée à un mec. Open Subtitles لقد كانت ثملة ومشوّشة فحسب وهي متزوجة من رجل
    et juste être froide et normale, je finis bourrée... ou défoncée et à un enterrement. Open Subtitles و أكون باردة و طبيعيّة , ينتهي بي الحال و أنا ثملة أو أشرب الحبوب أو في جنازة
    Comme j'ai dit aux policiers, j'étais bourrée, mais pas en train d'halluciner Open Subtitles مثل ما قلت للمحقق لقد كنت ثملة لكني لم أكن اهلوس
    Howard, j'ai découvert le secret d'un meilleur environnement de travail, il faut que je sois bourrée. Open Subtitles هاوورد، لقد اكتشفت السر لأفضل مكان عمل، والذي هو أنا سكرانة
    C'est mieux que l'année dernière quand tu été si bourrée que tu as transformé les 12 jours avant Noël en 12 étapes de Noël. Open Subtitles وصنع كعكات الاجازات ايضا. افضل بكثير من السنة الماضية. حيث كنتى سكرانة.
    - Ta fille n'a rien. Elle est un peu bourrée. Open Subtitles يا ابن الحلال بنتك طيبه شوي سكرانه بس
    Chassez-la, elle est raciste quand elle est bourrée. Open Subtitles لين، والتخلص منها. وهي عنصرية في حالة سكر.
    Tu pensais pouvoir faire du skate bourrée à la fête du 5 mai. Open Subtitles . فكرتِ أنه يمكنكِ التزلج على اللوح و انتي ثمله في سينكو دي مايو
    Oui, et tu es une conductrice bourrée qui a tué un mec sur son putain de vélo ! Open Subtitles و أنت ايضاً سكيرة قتلت رجلاً كان يقود دراجته
    Est-ce que tu pourrais en revenir à la fille bourrée ? Open Subtitles هل لك أن تعود من فضلك للفتاة الثملة ؟
    C'était déjà assez grave quand je croyais que t'étais bourrée, Open Subtitles لقد كان سيئا كفايه عندما إعتقدت أنك مخموره
    Je suis pas dans une autre ville, à appeler ta femme, à énerver des gens, à me faire ramener comme une ado bourrée. Open Subtitles لستُ في الولاية الخطأ أستدعيك من عند زوجتك و أُغضب الناس أجعلك تأتي و تُحضرني كأني مراهق سكران
    Je n'ai jamais... été bourrée et fais un truc que j'ai regretté. Open Subtitles لم.. أثمل من قبل و أقوم بأشياء أندم عليها.
    bourrée, elle vole une voiture, percute une maison... Open Subtitles لقد ثملت , سرقت سيارة وقادتها إلى داخل منزل
    Plus j'étais bourrée, plus je m'en moquais que Saul ne soit pas exactement le plus convenable des garçons au monde. Open Subtitles "كلما سكرت" "كلما لم أبالي" "شاول لم يكن أطيب فتى بالعالم"
    Je veux être bourrée sans porter un jogging. Open Subtitles أريد أن أسكر فحسب ولا أرتدي سروال النوم
    À 23 h 20, au sud du pont de Saraqeb, au niveau de la fabrique d'huile, un kamikaze s'est fait sauter à bord d'une voiture bourrée d'explosifs à un barrage des forces de l'ordre, blessant deux agents. UN 88 - في الساعة 20/23 قام انتحاري بتفجير سيارة مفخخة في حاجز حفظ النظام قرب جسر سراقب الجنوبي (معمل الزيت)، مما أدى إلى إصابة عنصرين بجروح.
    Si elle les prend par paquets de quatre, bien bourrée d'acide, ça peut nous faire 2 000 $ par jour. Open Subtitles أظنها قد تتحمل أربعة في آن واحد لو أبقيناها تحت تأثير المخدرات فقد نحقق ألفي دولار يوميا، وربما ثلاثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus