"brancher" - Traduction Français en Arabe

    • توصيل
        
    • تربطني
        
    • توصل
        
    • توصيلها
        
    Vous pourriez peut-être brancher la vieille télé qui est là-bas. Open Subtitles أتعرف، ربما يمكنك توصيل هذا التلفاز القديم هنا
    Vous pourriez peut-être brancher la vieille télé qui est là-bas. Open Subtitles أتعرف، ربما يمكنك توصيل هذا التلفاز القديم هنا
    Puis-je brancher mon ventilateur à ton tableau de bord ? Open Subtitles هل يمكنني رجاءا توصيل مروحتي في واحدة من لوحاتك؟
    Elle a essayé de me brancher avec n'importe qui avec un pénis et un travail. Open Subtitles حاولت أن تربطني مع أي شخص يحمل قضيبًا وعمل
    Les pirates savent qu'on ne peut pas brancher un disque sans d'abord l'enregistrer. Open Subtitles المقتحمون يعلمون أنك لا تستطيع أن توصل الكمبيوتر بجهاز خارجي بدون يسمح لك مسؤولو النظام بذلك
    Alors, j'ai juste à le brancher. Open Subtitles لــذا كل ما سأقوم به هو توصيلها بالمزود الكهربائي
    Tout ce qu'elle avait à faire c'était de brancher une clé sur ton ordinateur. Open Subtitles كل ما أحتاجت أليه كان توصيل محرك الأقراص بكومبيوترك المحمول
    Tu sais que tu peux brancher l'ordinateur sur la télé, hein ? Open Subtitles تعلم أنك تقدر على توصيل الحاسب الآلي بالتلفاز, صحيح؟
    Oh, regarde, dit ici que vous devez brancher dans une boîte de jonction. Open Subtitles انظر، يقال هنا أنك يجب أن تستخدم صندوق توصيل
    Je suis en train de vérifier si je peux brancher ces panneaux solaires. Open Subtitles أتعلمون، أحاول رؤية إن كان .بإمكانني توصيل الألواح الشمسية هذه
    Bien sûr, est-ce que je peux brancher mon portable d'abord? Open Subtitles بالتأكيد، يمكنني توصيل هاتفي الدخول أولا؟
    Et on ne fait que brancher votre vaisseau sur ma batterie. Open Subtitles بجانب أن كل ما نفعله هو توصيل سفينتك الى بطارياتى
    Vous pouvez brancher votre lecteur CD... sur le système de communication du char. Open Subtitles تعدك لبدء تنفيذ وظيفتك تستطيع توصيل مشغل الأقراص المدمجة فى وحدة الإتصال الداخلى للدبابة لصندوق تشارلى
    À chaque fois que je veux brancher quelque chose, je dois déplacer des meubles et je me fais un tour de reins. Open Subtitles كل مرة أحاول فيها توصيل شيء ما، أضطر لتحريك الأثاث، وإرهاق ظهري.
    Vous pouvez brancher des écouteurs dans la prise auxiliaire d'une chaîne stéréo... et monter le volume à fond. Open Subtitles الذي يوجه الصوت بنفس الطريقة تقريباً لذا بإمكانك فقط توصيل زوج من سماعات الأذن
    Si seulement je pouvais me brancher sur ta tête et scanner. Open Subtitles إدراة الأغذية والعقاقير تحسم قرارها فيما يخص مادة بديلة للسكر ليتني كان يمكنني توصيل عقلك بهذا الحاسوب ومسح ما بداخله
    Pas si petits pour le mec qui doit débrancher la cafetière afin de brancher le micro-ondes. Open Subtitles ليست بسيطة على الرجل الذي عليه فصل ماكينة صنع القهوة من اجل توصيل المايكروويف
    Elle a essayé de me brancher avec un mec qui te ressemble. Open Subtitles فقد حاولت أن تربطني مع شاب يشبهك
    - J'en ai entendu parler. Il y a cent ans, une amie a essayé de me brancher sur Stefan. Open Subtitles أعلم بشأنهم، مُنذ مئة عام، أحد صديقاتي حاولت أنّ تربطني بـ(ستيفان).
    Professeur, pouvez-vous brancher ma tête à la grille de combat ? Open Subtitles أيها البريفسور، هل يمكنك أن توصل رأسي مباشرة بشبكة المعركة؟
    Tu ne peux pas le brancher et jouer à la famille. Open Subtitles لايمكنك أن توصل آسلاك وتلعب كونك بعائلة
    Ils ont emmené l'appareil et ils commencent à le brancher. Open Subtitles لقد أدخلوا الأجهزة وبدأوا في توصيلها به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus