"bras ouverts" - Traduction Français en Arabe

    • بأذرع مفتوحة
        
    • بذراعين مفتوحتين
        
    • رحب
        
    • بالأحضان
        
    • برحابة صدر
        
    • بذراعين مفتوحين
        
    • واحد زي
        
    • ممدودة
        
    Nous avons accueilli à bras ouverts quelques-uns des réfugiés bosniaques qui ont dû quitter la Croatie cette année. UN ولقد قبلنا بأذرع مفتوحة بعض اللاجئين البوسنيين الذي أجبروا على مغادرة كرواتيا في أوائل هذا العام.
    Nous accueillions à bras ouverts et pleins d'espoirs le successeur de l'Ambassadeur McNee, l'Ambassadeur Guillermo Rishchynski, et lui souhaitons une chaleureuse bienvenue. UN ونرحب بخلف السفير مكني، السفير غويرمو ريشتشنسكي، بأذرع مفتوحة وآمال عريضة ونحييه اليوم تحية حارة جدا.
    Accueillons à bras ouverts cette nouvelle phase de coopération empreinte d'un noble esprit de volontariat, qui doit nous permettre, dans le monde entier, d'apporter des changements positifs. UN ولنرحب بأذرع مفتوحة بنشوء مرحلة جديدة من التعاون في إطار روح التطوع الكريمة عبر العالم لإحداث تغيير إيجابي في عالمنا.
    Tu penses qu'ils t'accueilleront à bras ouverts ? Open Subtitles هل تظن أنهم سيرحبون بي بذراعين مفتوحتين ؟
    Non, car ni ta famille ni la mienne ne nous accueillerons les bras ouverts. Open Subtitles لأنه كل من عائلتي وعائلتك , لن يتقبلوا الامر بصدر رحب
    Cela devrait attirer l'attention de mes anciens partenaires, et lorsqu'ils voyageront dans le temps pour le sauver, je les accueillerai à bras ouverts. Open Subtitles ينبغي أن يجذب هذا انتباه فريقي السابق وحين يسافرون للماضي لإنقاذه، سأكون في انتظارهم بالأحضان.
    J'ai accueilli ton idée avec les bras ouverts, et au passage, quand il a demandé de qui était l'idée, je t'en ai donné tout le crédit. Open Subtitles فقد رحبّت بفكرتك برحابة صدر وبالمناسبة ، حينما سأل من هو صاحب الفكرة .. نسبتها إليك لتنال الشرف
    Aucun peuple dans l'histoire n'a jamais accueilli l'occupant à bras ouverts. UN وما من شعب في التاريخ رحب في أي وقت بقوات الاحتلال بأذرع مفتوحة.
    Il est disposé à les accueillir à bras ouverts, en toute sécurité et dignité. UN وهي مستعدة للترحيب بهم بأذرع مفتوحة وفي ظروف من اﻷمن والكرامة الكاملين.
    Elle est prête à l'accueillir à bras ouverts. Open Subtitles و والدتي في حالة إنكار و مستعدة أن ترحب به بأذرع مفتوحة
    Je sais que tu penses que je suis le méchant car je ne t'ai pas accueillie à bras ouverts. Open Subtitles أنظري ، أعلم أنكِ تعتقدين أنني الرجل الشرير هُنا لإنني لم أرحب بكِ في الفريق بأذرع مفتوحة أنت تعتقد أنني مسئولية
    Un public extasié l'accueillait à bras ouverts, désespéré de se connecter, pendu à chacune de ses paroles. Open Subtitles جمهور منتشي يرحبون بها بأذرع مفتوحة, بحاجة ماسة للتواصل, يتشبثون بكل كلمة تقولها.
    Oui et bien, le truc avec la trahison c'est que une fois que vous avez trahi quelqu'un ils t'accueillent difficilement de nouveau dans leurs vies les bras ouverts. Open Subtitles ما يميز الخيانة هو أنك إذا قمتِ بخيانة أحدهم فيصعب عليه إستقبالك في حياته بأذرع مفتوحة
    Néanmoins, il m'a accueilli à bras ouverts quand j'ai atterri sur son paillasson à New York, débordant d'opiacés. Open Subtitles ومع ذلك، رحب بي بأذرع مفتوحة عندما ظهرت على عتبة منزله في نيويورك، ممتلئا بالأفيون
    à bras ouverts. Open Subtitles أنا هنا لأرحب بك بشكل رسمي في الشركة بذراعين مفتوحتين
    Et bien, je ne l'ai pas vraiment accueilli les bras ouverts. Open Subtitles في الحقيقة أنا لم أرحب به بذراعين مفتوحتين
    Dans la nouvelle année, vous reviendrez à votre capitaine, et il vous accueillera à bras ouverts, et, détective, vous vous souviendrez aujourd'hui votre jour le plus sombre. Open Subtitles وفي العام الجديد ستعود لنقيبك وسيرحب بعودتك بالأحضان. ويا حضرة المحقق، ستذكر اليوم بصفته أحلك يوم في عمرك.
    Ne t'ont-il pas accueilli à bras ouverts et versé des larmes de joie pour ton retour miraculeux ? Open Subtitles هل رحّبوا بك بالأحضان باكين بدموع الفرح لعودتك الأعجوبيّة؟
    New York, Londres et Sydney accueillirent David à bras ouverts, tout comme ses amis et investisseurs, qui firent fortune avec ces entrevues. Open Subtitles إذن، نيويورك ولندن وسيدني (قامت بالترحيب بـ(ديفيد مجددا برحابة صدر كما فعل ذلك اصدقاؤه وممولوه
    J'ai consciemment rencontré cette personne, le coeur et les bras ouverts. Open Subtitles بعقل متفتح أقابل هذه المرآة بذراعين مفتوحين وبقلب مفتوح
    Princeton t'attend à bras ouverts. Open Subtitles "'برينستون محتاجة واحد زي جويل"'
    Chez moi, quand le fils rentre après tant d'années le père l'accueille à bras ouverts. Open Subtitles في بلدي . الاباء يرحبون بأبنائهم عندما يعودون بعد سنين عدة -وبأذرع ممدودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus