Ensemble nous pouvons braver le nouveau monde des ressources durables, de notre famille pour la votre. | Open Subtitles | معا، يمكننا الشجعان العالم الجديد المواردالمستدامة، من عائلتنا للك . |
En rentrant, j'ai décidé de braver la chaleur de I'aprés-midi pour voir si mon cordonnier pouvait réparer mes vieilles semelles. | Open Subtitles | في الطريق إلى البيت، قررت الشجعان الحرارة بعد الظهر لمعرفة ما إذا كان حذائي إصلاح الرجل يمكن أن تفعل أي شيء عن بلدي باطن القديمة. |
Au bout d'une semaine à Paris, je décidai que mon français était assez bon pour braver I'ultime test.'Une journée de shopping. | Open Subtitles | بعد أسبوع في باريس، وأود أن قررت كان بلدي الفرنسية الآن قوية بما فيه الكفاية... الشجعان الاختبار النهائي. يوم من التسوق. |
S'il continue de braver le Conseil de sécurité, celui-ci devra faire face à ses responsabilités. | UN | وإذا ما استمر تحدي العراق فيجب على مجلس الأمن تحمل مسؤولياته. |
S'il continue de braver le Conseil de sécurité, celui-ci devra faire face à ses responsabilités. > > (A/57/PV.2, p.3) | UN | وإذا ما استمر تحدي العراق فيجب على مجلس الأمن تحمل مسؤولياته " . (ِA/57/PV.2، ص.3) |