"britanniques et" - Traduction Français en Arabe

    • البريطانية
        
    • والبريطانية
        
    • وبريطانيا
        
    • بريطانيين
        
    • البريطانيون ومسؤولون
        
    • البريطانيين
        
    • والبريطانيين
        
    Aucun dégât important n'a été signalé aux îles Vierges britanniques et Montserrat, sauf quelques coulées de boue dans cette dernière île. UN ولم تسجل أي أضرار هامة في جزر فرجن البريطانية ومونتسيرات، فيما عدا حدوث بعض الانزلاقات الأرضية في مونتسيرات.
    Anguilla, les îles Vierges américaines, les îles Vierges britanniques et Montserrat sont des membres associés de la CEPALC depuis 2000. UN فأثاليم أنغيلا وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات وجزر فرجن الأمريكية تشكل أعضاء منتسبين فيها منذ عام 2000.
    Ensuite, il y a la liste des auteurs britanniques et européens. Open Subtitles لكن بعد ذلك يوجد قائمته البريطانية ثم قائمته الأوروبية
    Il ne peut donc être exclu que les intérêts américains, britanniques et israéliens en Suède soient aussi des cibles potentielles du réseau Al-Qaida. UN ومن ثم لا يمكن استبعاد أن تكون المصالح الأمريكية والبريطانية والإسرائيلية أهدافا محتملة لشبكة القاعدة في السويد أيضا.
    Le projet se déroule dans 10 pays et territoires, dont Anguilla, les îles Vierges britanniques et Montserrat. UN ونفذ المشروع في ١٠ بلدان وأقاليم، منها أنغيلا وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات.
    En 1988, Anguilla, les Bermudes, les îles Vierges britanniques et Montserrat ont participé au troisième Séminaire régional des Caraïbes sur les normes internationales du travail organisé par l'OIT. UN في عام ١٩٨٨، شاركت أنغويلا وبرمودا وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات في الحلقة الدراسية الكاريبية الثالثة التي نظمتها منظمة العمل الدولية عن معايير العمل الدولية.
    Politique des îles Vierges britanniques et analyse législative en matière de santé sexuelle UN سياسة جزر فيرجن البريطانية والتحليل التشريعي فيما يتعلق بالصحة الجنسية
    Les Îles Vierges britanniques et les Îles Turques et Caïques, auxquelles la Convention a déjà été étendue, ont également participé pour échanger de bonnes pratiques. UN وحضرت أيضا جزر فيرجن البريطانية وجزر تيركس وكايكوس، التي انسحبت عليها الاتفاقية بالفعل، لتبادل الممارسات الجيدة.
    Y ont participé les représentants des îles Vierges britanniques et de 12 pays des Caraïbes. UN وكان من بين المشاركين ممثلون عن جزر فرجن البريطانية و 12 بلدا من البلدان الكاريبية.
    L'Organisation a parrainé des participants venus d'Anguilla, des îles Vierges britanniques et de Montserrat. UN ورعت اليونسكو المشاركين من أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات.
    Les Ministres britanniques et les dirigeants de ces territoires se concertent régulièrement sur toute une série de questions d'intérêt commun. UN والحوار منتظم بين وزراء الحكومة البريطانية وقادة الأقاليم بشأن طائفة واسعة من المسائل التي تهم الطرفين.
    :: Principal contact aux îles Vierges britanniques et coordonnatrice de l'évaluation menée par le Groupe d'actions financières des Caraïbes UN :: مسؤولة الاتصال والمنسقة الرئيسية في جزر فيرجن البريطانية المعنية بالتقييم الذي تجريه فرقة العمل الكاريبية للإجراءات المالية
    Plusieurs accords de ce type ont été signés par les îles Vierges britanniques et d'autres pays en 2010 et d'autres accords devraient être signés en 2011. IV. Situation économique A. Généralités UN وخلال عام 2010، وقّعت جزر فيرجن البريطانية وغيرها من البلدان عدة اتفاقات ذات صلة بتبادل المعلومات الضريبية، وأشارت التوقعات إلى أنه سيجري توقيع اتفاقات مماثلة خلال عام 2011.
    Le système juridique est fondé sur la common law britannique, sur certains textes de loi britanniques et sur la législation locale. UN 5 - ويستند النظام القضائي إلى القانون العام البريطاني، وإلى بعض القوانين التشريعية البريطانية والقانون التشريعي المحلي.
    Sont couverts jusqu'à présent par ce projet Anguilla, les îles Vierges britanniques et Montserrat. UN ويغطي المشروع حتى الآن أنغيلا وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات.
    Les propositions tendaient notamment à faire réviser les constitutions des territoires d'outre-mer pour les adapter aux normes britanniques et internationales. UN وشملت المقترحات أيضا وجوب تنقيح دساتير أقاليم ما وراء البحار لجعلها مطابقة للمعايير البريطانية والدولية.
    Ont cours sur le territoire les pièces de monnaie britanniques et locales et les billets de banque locaux. UN ويجري تداول العملات المعدنية البريطانية والمحلية على السواء، إلى جانب أوراق العملة المحلية.
    Les cibles visées étaient des intérêts des États-Unis, israéliens, britanniques et autres. UN وأهدافها هي المصالح الأمريكية والإسرائيلية والبريطانية وغيرها من المصالح الأجنبية.
    Au nombre des participants figuraient des chercheurs péruviens, britanniques et égyptiens ainsi que de jeunes chercheurs japonais. UN وحضر حلقة العمل هذه باحثون من بيرو وبريطانيا ومصر وباحثون شباب من اليابان.
    Ils se sentent Britanniques, et la population n’a jamais été autre chose que britannique. UN فتشعر هذه اﻷقاليم أنها بريطانية ولم يكن سكانها في أي وقت من اﻷوقات إلا بريطانيين.
    En 2003, des responsables britanniques et américains ont signé l'accord de Wideawake ouvrant la piste d'atterrissage de Wideawake aux vols nolisés civils. UN ووقع المسؤولون البريطانيون ومسؤولون من الولايات المتحدة على الاتفاق المتعلق بمهبط الطائرات " وايداويك " في عام 2003، الذي افـتـُـتـح المهبـط بموجبـه أمام حركة الطائـرات المدنيـة المستأجـرة.
    Par la suite, jusqu'en 1963, les britanniques et les Iraquiens s'en sont largement inspirés dans l'examen de la frontière. UN وكانت هي أساس للكثير من عمليات بحث الحدود بواسطة البريطانيين والعراقيين حتى عام ١٩٦٣.
    Ce sont eux, il faut le rappeler, qui ont massacré sauvagement des touristes américains, britanniques et néo-zélandais dans le parc de Bwindi (Ouganda) en mars 1999. UN وهذه هي العناصر التي قتلت السياح الأمريكيين والبريطانيين والنيوزيلنديين بوحشية في متنزه بويندي في آذار/مارس 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus