"budget opérationnel" - Traduction Français en Arabe

    • الميزانية التشغيلية
        
    • الميزانية العملياتية
        
    • والميزانية التشغيلية
        
    • والميزانية العملياتية
        
    • والعملياتية
        
    • ميزانية العمليات
        
    • ميزانية تشغيلية
        
    • الميزانية التنفيذية
        
    • بالميزانية التشغيلية
        
    • ميزانية التشغيل
        
    • ميزانيتها التشغيلية
        
    • للميزانية التشغيلية
        
    • للميزانية العملياتية
        
    • ميزانية تنفيذية
        
    • تقدير الأمين التنفيذي
        
    Caractère irréaliste des frais de transport inscrits au budget opérationnel UN إدراج تكاليف شحن غير واقعية في الميزانية التشغيلية
    Portion du budget opérationnel à financer au moyen des contributions : UN نسبة الميزانية التشغيلية التي يتعين تغطيتها من الاشتراكات المقدرة::
    Risque d'atteindre les limites de dépendance à l'égard du budget opérationnel UN خطر بلوغ الحدّ في التعويل على الميزانية التشغيلية
    Cette somme est inscrite au budget opérationnel pour les mêmes raisons que celles indiquées au paragraphe précédent. UN وهذا المبلغ مدرج في الميزانية العملياتية لأسباب مماثلة للأسباب المبيّنة في الفقرة الواردة أعلاه مباشرة.
    Si la plupart de ces projets sont financés par les contributions volontaires des états membres au titre de la coopération technique, certains sont également financés sur le budget opérationnel de l'ONUDI. UN ورغم أن معظم هذه المشاريع مموَّل بتبرعات من الدول الأعضاء ضمن المساعدات المقدمة في إطار التعاون التقني، فإن بعضها أيضا مموَّل في إطار الميزانية العملياتية لليونيدو.
    Portion du budget opérationnel à financer par les contributions mises en recouvrement UN نسبة الميزانية التشغيلية التي يتعين تغطيتها من الاشتراكات المقررة::
    budget opérationnel pour 2010-2011 sur la base d'une augmentation de 10 % en valeur nominale par rapport au niveau de 2008-2009 (en dollars) UN الميزانية التشغيلية للفترة 2010 - 2011 على أساس رفع الميزانية في 2008 - 2009 بنسبة 10 في المائة بالقيم الأسمية
    À ce jour, 10 % seulement du budget opérationnel, dont le montant est estimé à 30 millions de dollars, a été mis à la disposition de la Commission. UN وحتى الآن، لم يتح للمفوضية سوى 10 في المائة فقط من الميزانية التشغيلية المقدرة بمبلغ 30 مليون دولار.
    budget opérationnel pour les coûts directs des projets UN الميزانية التشغيلية للتكاليف المباشرة للمشاريع
    Part du budget opérationnel à financer par les contributions mises en recouvrement UN نسبة الميزانية التشغيلية التي يتعين تغطيتها من الاشتراكات المقررة:
    À sa quatrième réunion, la Conférence des Parties a prié le Secrétariat d'établir le budget opérationnel selon trois scénarios de financement. UN 23 - وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، في اجتماعه الرابع، أن تعد الميزانية التشغيلية وفقاً لسيناريوهات التمويل الثلاثة.
    Coûts directs des projets : budget opérationnel UN الميزانية التشغيلية للتكاليف المباشرة للمشروع
    Portion du budget opérationnel à financer par les contributions mises en recouvrement : UN نسبة الميزانية التشغيلية التي يتعين تغطيتها من الاشتراكات المقدرة
    Après les difficultés financières des années 1990, le budget opérationnel est à présent excédentaire. UN وأضاف يقول انه عقب المصاعب المالية التي صودفت في التسعينات، أصبح هناك الآن فائض في الميزانية التشغيلية.
    Pour le reste, 95 % des fonds du budget opérationnel servent à couvrir les dépenses de personnel. UN وتُستعمل نسبة خمسة وتسعين في المائة من الميزانية التشغيلية لتغطية التكاليف المتعلقة بالموظفين.
    Lorsque les recettes du budget opérationnel diminuent, les ressources du budget opérationnel allouées aux grands programmes C et D doivent donc être réduites. UN ويعني ذلك أنه عندما يُخفّض دخل الميزانية العملياتية يجب تخفيض موارد الميزانية العملياتية المخصصة للبرنامجين الرئيسيين جيم ودال.
    Total, budget opérationnel (montants nets) UN مجموع صافي الميزانية العملياتية
    Total, budget opérationnel (montants nets) UN مجموع صافي الميزانية العملياتية
    Le budget opérationnel n'est pas suffisant pour financer les activités de l'Organisation. UN والميزانية التشغيلية غير كافية لتمويل أنشطة المنظمة.
    II. Budget ordinaire et budget opérationnel de l'exercice biennal 2010-2011 UN الميزانية العادية والميزانية العملياتية لعامي 2010-2011
    A. Tableau 1. Budget ordinaire et budget opérationnel: ventilation des dépenses et des recettes UN الجدول 1- نفقات وإيرادات الميزانيتين العادية والعملياتية حسب البرامج الرئيسية والبرامج
    Il s'agit aussi de suivre en continu les rentrées des contributions attendues et d'aligner le budget opérationnel sur les niveaux qu'elles atteignent. UN ويجري التشديد أيضا على ضرورة رصد عملية تلقي الاشتراكات المتوقعة ومتابعتها عن كثب ومواءمة ميزانية العمليات مع مستويات الاشتراكات.
    A sa troisième réunion, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'établir le budget opérationnel conformément à trois scénarios de financement. UN 9 - وطلب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث إلى الأمانة أن تعد ميزانية تشغيلية وفقاً لثلاثة سيناريوهات للتمويل.
    99. Les services de soins médicaux, y compris la santé de la famille et la lutte contre les maladies, représentent 63 % du budget opérationnel de la santé. UN ٩٩ - وتشكل خدمات الرعاية الطبية، بما فيها الصحة العائلية ومكافحة اﻷمراض، ٦٣ في المائة من الميزانية التنفيذية للصحة.
    Tableau 3: Situation du budget opérationnel UN الجدول ٣ : الوضع الخاص بالميزانية التشغيلية
    À concurrence d'un montant représentant 5 % du budget opérationnel effectif total de l'exercice correspondant UN تصل إلى مبلغ أقصاه ما يعادل نسبة 5 في المائة من إجمالي ميزانية التشغيل الحقيقية لفترة السنتين ذات الصلة.
    Malheureusement, l'Afrique représente aujourd'hui son principal terrain d'action, avec 19 délégations opérationnelles et régionales, quelque 3 000 employés et presque la moitié de son budget opérationnel. UN وللجنة ١٩ وفدا تنفيذيا وإقليميا وزهاء ٣ ٠٠٠ موظف في تلك القارة، ويمثل عملها في أفريقيا ما يقارب نصف ميزانيتها التشغيلية.
    Barème indicatif des quotes-parts au Fonds général d'affectation spéciale (RO) pour le budget opérationnel UN الجدول الإشاري للأنصبة المقررة للصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية
    Total, budget opérationnel (montants nets) UN المجموع الصافي للميزانية العملياتية
    Après son adoption par l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session, le budget biennal sera publié en tant que budget opérationnel de l’Office pour les allocations de fonds en 2000-2001. UN وبعد إقرارها من قِبَل الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، سيتم إصدار الميزانية بوصفها ميزانية تنفيذية للوكالة بهدف تخصيص اﻷموال في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    L'évaluation, par le Secrétaire exécutif, du taux de croissance nécessaire du budget opérationnel pour financer toutes les propositions ayant des incidences budgétaires soumises à la Conférence des Parties. UN ' 3` تقدير الأمين التنفيذي للنمو المطلوب في الميزانية التشغيلية لتمويل جميع المقترحات المعروضة على مؤتمر الأطراف والتي تنطوي على آثار في الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus