"businessman" - Traduction Français en Arabe

    • أعمال
        
    • اعمال
        
    • الاعمال
        
    • رجل الأعمال
        
    • رجال الأعمال
        
    Si j'étais à ta place, je flipperais, - et je suis un bon businessman. Open Subtitles انظر ، إن كنت مكانك لكنت فزعت وأنا رجل أعمال ناجح
    Le petit frère d'El Oso, Hector Zamacona, un honnête businessman qui condamne publiquement El Oso dès qu'il le peut. Open Subtitles " أخيه الأصغر " هيكتور زاماكونا رجل أعمال صالح أدان أخيه في كل فرصة ممكنة
    Bruce Hendrie est un businessman. J'ai dû la gagner. Open Subtitles بروس هندري هو رجل أعمال . كان لي لكسب ذلك.
    J'aimerais le voir se prendre un coup dans les boules comme tout le monde, mais c'est un businessman, et pas un mauvais. Open Subtitles اريد ان اراه يُلكم في المكان الحساس مثل اي شخص اخر لكنه رجل اعمال وليس واحداً سيئاً
    Pourquoi le gouvernement empêche toujours un petit businessman de gagner de l'argent ? Open Subtitles لماذا الحكومه دائما تقف في طريق الاعمال الصغيره؟
    Marcus, racheté par le businessman anglais James Caulfield. Open Subtitles ماركوس من بريطانيا، التي يملكها رجل الأعمال البريطاني جيمس كولفيلد.
    Il n'est pas mort parce qu'il était mauvais businessman. Open Subtitles حسنا، انه لم يمت بسبب انه رجل أعمال سيئة.
    Je suis businessman, on va s'arranger. Open Subtitles أنا رجل أعمال ، يمكننا التوصل إلى حل لنرَ
    J'aurais aimé épouser un businessman, pour avoir de jolis trucs. Open Subtitles آمل لو تزوجت رجل أعمال عندها سأحصل على أغراض جميلة
    Un businessman, marié. Je pensais qu'il lui rendrait visite ici. Open Subtitles ،رجل أعمال متزوّج إعتقدت أنّه سيزورها هنا
    Dire que j'ai été viré de l'équipe à cause de M. businessman. J'inspirerai plus le respect quand j'aurai mon diplôme de Harvard. Open Subtitles لا أصدق أنهم أخرجوني من الفريق ليضموا رجل أعمال
    Depuis quand un businessman doit racheter sa propre came ? Open Subtitles من أى عالم أنت أتي عندما يجب على رجل أعمال أن يدفع ليرجع بضاعته الخاصة؟
    Et je vais te dire que mon père est businessman à lndore. Open Subtitles وأنا سَأَقُولُ، أبّي رجل أعمال كبير جدا في إندور
    Bien choisi, pour un vulgaire businessman. Open Subtitles إنه ليس ذوق سيء بالنسبة لرجل أعمال غير مُثقف، صحيح؟
    [Sanglotant] On revient après ce message venant d'un hôtel, où un businessman a passé la nuit loin de sa famille. Open Subtitles سنعود ،بعد هذه الرسالة من فندقِ حيث رجل أعمال يقضي الليلة
    Vous savez, je serais enclin à croire un honnête et intègre businessman comme vous, sauf que, un de mes hommes Open Subtitles حسنًا , كما تعلم لكنت سأميل كثيرًا لتصديق رجل أعمال صالح ومستقيم مثلك عدا حسنًا أحد رجالي
    Je parlais à Ronnie de la proposition de cet Arabe, un très riche businessman. Open Subtitles كنت اتحدث مع توني عن عرض العمل هذا عن ذلك العربي انه رجل اعمال حقيقي ثري جدا
    Je suis un businessman qu'essaie de surnager, comme toi. Open Subtitles انا رجل اعمال لعين احاول ان ابقى عائمآ مثلك
    Quand un businessman aventureux a jugé que l'endroit, plutôt qu'une plateforme de tri du courrier, avait plus l'allure d'un humble établissement où le voyageur fatigué peut aller se torcher. Open Subtitles حتى قرر رجل الاعمال المخضرم ,ليخدم في ارسال وإستقبال الرسائل ستتناسب أكثر كـ جاني الضرائب
    Il y a ce businessman de Houston, Bill White... qui affirme avoir des documents montrant que les Ben Laden... investissent dans Arbusto. Open Subtitles هناك رجل الاعمال نمن هيوستن بيل وايت... من ادعى هذه الوثيقة انها تضهر عائلة بن لادن... وكان المستثمرون في اربستكو.
    Un businessman doit s'y connaître en informatique ! Allons ! Open Subtitles رجل الأعمال يجب أن يكون على دراية بالكمبيوتر كفى
    J'ai déterré l'argenterie pour que le businessman puisse l'envoyer en Russie. Open Subtitles حفرت لأجل الطاقم الفضي لكي يرسله رجل الأعمال إلى روسيا
    Garde les yeux ouverts et tes crayons affûtés, tu vas voir un vrai businessman en action. Open Subtitles أتركي عينيك مفتوحتين و قلمّك حاد، لأنّك ستتعلّمين كيف يدير رجال الأعمال أعمالهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus