C'étaient des mères, des pères, des frères, des sœurs et des enfants. | UN | لقد كانوا أمّهات وآباء وأخوة، وأبناء وبنات. |
C'étaient des hommes pacifiques et non violents. | UN | لقد كانوا رجالا مسالمين، وما كانوا رجال عنف. |
C'étaient des zombies réels, mais pas comme des zombies de films... | Open Subtitles | لقد كانوا زومبي حقيقيون، صحيح؟ لكنهم لم يكونوا أشبه بزومبي الأفلام |
Ce n'était pas de jeunes étudiants. C'étaient des voyous avec de gros muscles. | Open Subtitles | لم يكونوا طلاب مدرسة صغار هم كانوا مجرمين ببنية رياضية |
C'étaient des Yokai, d'anciens dieux relégués sur cette terre. | Open Subtitles | هم كانوا الهة ولكنهم نفوهم الى الارواح |
Ces plantes... Si C'étaient des enfants, tu serais poursuivie. | Open Subtitles | هذه النباتاتِ — إذا هم كَانوا أطفالَ، أنت سَتُحاكمُ. |
Seulement le nombre de gars ne cesse de grandir et ils n'étaient pas là pour la sécurité, C'étaient des exécuteurs. | Open Subtitles | أرقام الرجال أصبحت تزيد و تزيد و لم يكونوا للدواعي الأمنية لقد كانوا ذوي أحقاد. |
C'étaient des gentlemen magiciens, ce qui revient à dire que leur magie n'avait jamais nui à personne. | Open Subtitles | لقد كانوا سحرّة محترمين أنهم لم يستخدموا السحر قط .فى تسبب الأذي |
C'étaient des experts. Seigneur, je t'ai même dit d'abandonner. | Open Subtitles | لقد كانوا خبراءاً وانا اخبرتك ان تتخلي عن الامر |
C'étaient des démons. | Open Subtitles | لقد كانوا رجالاً أشراراً ولم يستحقوا العيش أبداً |
Avec les femmes en noir. Elles portaient du noir. C'étaient des nonnes. | Open Subtitles | مع النساء السوداء لا,لقد كاوا يلبسون الاسود, لقد كانوا راهبات |
C'étaient des nazis. Du moins, des sympathisants. | Open Subtitles | اوه , ما بك , لقد كانوا نازيين .أو على الأقل متعاطفين مع النازية |
C'étaient des guerriers qui croyaient en la loyauté et l'honneur. | Open Subtitles | لقد كانوا محاربين يؤمنون بالولاء و الشرف |
C'étaient des Lycans. Plus forts que jamais. | Open Subtitles | لقد كانوا مستذئبين، لم ينقرضوا، كانوا أقوّى من ذي قبل |
C'étaient des clones, des copies de copies, remontant sur des générations. | Open Subtitles | لقد كانوا مستنسخين نسخ من نسخ من نسخ ، عبر الأجيال |
C'étaient des généraux, après tout, et la Pologne était occupée. | Open Subtitles | بعد كل شئ ، لقد كانوا جنرالات و قد كانت حربا و احتلت بولندا |
Bon, tout d'abord, C'étaient des top modèles . | Open Subtitles | حسناً ، أولاً لقد كانوا عارضات أزياء. |
C'étaient des mensonges. Tu le sais. | Open Subtitles | هم كانوا اكاذيب تعرف بأنهم كانوا أكاذيب |
C'étaient des bouchers. | Open Subtitles | هم كانوا جزّارين. |
C'étaient des hommes, fiers de leur sexe. | Open Subtitles | هم كَانوا رجالَ وهم كَانوا فخورون بجنسِهم. |
C'étaient des adultes consentants. | Open Subtitles | هم كَانوا كلا البالغون القَابِلون. |