"c'était le" - Traduction Français en Arabe

    • كان ذلك
        
    • هذا كان
        
    • كان هذا
        
    • تلك كانت
        
    • ذلك كان
        
    • كان الأمر
        
    • هذه كانت
        
    • كانت هذه هي
        
    • هو كان
        
    • وكان ذلك
        
    • وكانت هذه هي
        
    • بل كان
        
    • هو كَانَ
        
    • كانت تلك هي
        
    • ذلك كَانَ
        
    Les victimes ne doivent plus nécessairement, comme C'était le cas auparavant, être victimes d'agresseurs inconnus ou insolvables pour pouvoir prétendre à une indemnisation. UN ولم يعد من الضروري أن تكون الضحية ضحية معتد مجهول ومعسر لكي يدفع لها التعويض حيث كان ذلك هو الشرط السابق المطلوب.
    C'était le rôti que tu as fait l'autre soir ? Open Subtitles هَلْ كان ذلك المحمر القدري جَعلتَ الليلَ الآخرَ؟
    Non, C'était le Texas rural de la fin des années 50. Open Subtitles لا هذا كان في أرياف تكساس ، أواخر الخمسينات
    C'était le but essentiel des fondateurs de l'Organisation et il reste actuel. UN كان هذا هو الهدف الأساسي لمؤسسي المنظمة وهو لا يزال أمرا حتميا الآن.
    Le docteur a dit que C'était le bon moment. Elle pensait que c'était sa seule chance. Open Subtitles الطبيب قال بأن الوقت كان مناسباً لقد ظنت بأن تلك كانت فرصتها الوحيدة
    C'était le destin. [glousse] Bon Dieu, je sais poser une atmosphère. Open Subtitles ذلك كان القدر إلهي الرحيم، يمكنني أن استلقي لدقيقة
    C'était le groupe de rock amateur de cocaïne, Fleetwood Mac. Open Subtitles كان ذلك لينة عشاق الروك الكوكايين، فليتوود ماك.
    Maintenant j'ai la chance de rectifier cette erreur en retournant à l'université, alors et si C'était le bon choix ? Open Subtitles لذلك الآن لدي الفرصة لتصحيح ذلك الخطأ بالعودة إلى الجامعة ماذا إذا كان ذلك الخيار الصحيح؟
    C'était le pire film de kung-fu que j'avais jamais vu. Open Subtitles لقد كان ذلك اسوأ فيلم كونقفو على الإطلاق
    C'était le groupe des fumeurs grâce auquel, contrairement aux idées reçues, j'ai survécu à ces temps difficiles, non sans m'aliéner, il est vrai, la sympathie de mes voisins. UN كان ذلك هو نادي المدخنين الذي استطعت بفضله الهروب من وجه الاستقامة السياسية والنجاة من تلك الأيام العصيبة. وأسلم بأن ذلك لم يكن بدون خسارة تعاطف جيراني.
    Il fallait reconnaître qu’il pourrait même être nécessaire de lever temporairement les sanctions si c’était là le seul moyen d’éviter une catastrophe humanitaire. UN وينبغي الاعتراف بأنه قد تكون هناك حاجة إلى رفع الجزاءات مؤقتا إذا كان ذلك هو السبيل الوحيد لتجنب كارثة إنسانية.
    C'était le dernier anniversaire de Billy avant que ses parents ne meurent dans un crash d'avion. Open Subtitles هذا كان عيد ميلاد بيلى الاخير قبل ان يقتل والديه فى تحطم طائره
    Bien sûr, C'était le seul rire de toute la pièce. Open Subtitles بالطبع هذا كان سبب باضحاك الجميع طوال المسرحية
    Je vous donnais les mémos, vous les vérifiez, C'était le deal. Open Subtitles أعطي لك والمذكرات، والتحقق منها، كان هذا هو الإتفاق.
    Ils m'ont dit que C'était le Seul moyen de sauver le père. Open Subtitles أخبروني أن تلك كانت الطريقة الوحيدة لإنقاذ والدنا.
    J'ai toujours pensé que C'était le jardinier qui avait pitié de moi parce que j'étais seul. Open Subtitles لطالما إعتقدتُ أنّ ذلك كان الحارس مُشفقاً عليّ، لأنّي كنتُ هُناك وحيداً.
    Si C'était le cas, nous espérions pouvoir vous convaincre de lui refuser votre assistance. Open Subtitles إن كان الأمر كذلك، أمِلنا أن نُقنعكَ أن تمنع مساعدتكَ له.
    C'était le début de la fin du monde Permien, un événement de carnage inégalé. Open Subtitles هذه كانت بداية النهاية لعالم العصر البرمي حدث لِمذبحة مُنقطعة النظير.
    D'aucunes ont également indiqué que, si C'était le cas, les allocations du siège dépasseraient probablement celles des bureaux extérieurs. UN كما أشير الى أنه اذا كانت هذه هي الحالة، فمن المرجح أن تتجاوز مخصصات المقر المخصصات الميدانية.
    "C'était le meilleur et le pire de tous les temps, Open Subtitles هو كان أفضل الآوقات هو كـان أسوأ الآوقات
    C'était le résultat de près de 15 années de négociations, que nous nous devons, à cette prochaine occasion, de saluer solennellement. UN وكان ذلك ثمرة مفاوضات دامت ما يقرب من 15 سنة، وسنحتفل بذلك احتفالا جليلا في هذه المناسبة القادمة.
    C'était le premier cours de ce type en Amérique latine. UN وكانت هذه هي الدورة الدراسية اﻷولى من هذا النوع التي تنفذ في أمريكا اللاتينية.
    C'était le coup de feu du voleur sur lui. Open Subtitles بل كان سلاح اللص الذي أطلق النار عكسياً عليه
    Vous ajoutez ça à l'arme et au témoin , et C'était le clou du spectacle. Open Subtitles تُضيفُ ذلك فوق بالقتلِ السلاح وشاهد العيان، هو كَانَ فقط المسمار النهائي.
    Si C'était le cas, il nous aurait emmenés plus loin. Open Subtitles إن كانت تلك هي القضية، لكان أخذنا لمكان أبعد بكثير
    Eh bien, elle a cru que C'était le seul moyen pour que j'en ai une à moi. Open Subtitles فكّرتُ إنها أعطتْه لي لأنها حَسناً، إعتقدتْ أن ذلك كَانَ الطريقَ الوحيدَ الذي سَيأحْصلُ به على أحد تلك الأشياءِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus