"c'était un accident" - Traduction Français en Arabe

    • لقد كانت حادثة
        
    • لقد كان حادثاً
        
    • لقد كان حادثا
        
    • لقد كان حادث
        
    • كان مجرد حادث
        
    • لقد كان حادثًا
        
    • انه حادث
        
    • لقد كانت حادثه
        
    • ذلك كان حادثاً
        
    • تلك كانت حادثة
        
    • أنها كانت حادثة
        
    • إنها كانت حادثة
        
    • لقد كانت مجرد حادثة
        
    • كان ذلك حادثاً
        
    • كان هذا حادثاً
        
    C'était un accident. J'ai cassé l'assiette en deux. Open Subtitles لقد كانت حادثة أنا فقط كسرت الصحن من المنتصف
    - C'était un accident. - Il l'a fait marcher, lui. Open Subtitles ـ أجل، لقد كانت حادثة ـ إنّك جعلتها تعمل
    En plus, elle n'a pas fait exprès. C'était un accident. Open Subtitles بالإضافة أنها لم تقصد إيذائك لقد كان حادثاً
    - C'était un accident. - Plus de frites. Open Subtitles ــ لقد كان حادثاً عرضيّاً ــ لا , لا , لا مزيد
    C'était un accident inspecteur comme je l'ai dit depuis le début Open Subtitles لقد كان حادثا ايها المحقق كما قلت لكم سابقا
    C'était un accident, mais les choses se gâtent. Open Subtitles لقد كان حادث لكنه بدء يبدو أحتفال رأس السنة
    Hilarant. Mais malgré ce que ta tante dit, C'était un accident. Open Subtitles طريف , لكن برغم ما قالته خالتك لقد كانت حادثة
    C'était un accident. Il n'a rien fait. Tu ne peux pas faire ça. Open Subtitles لقد كانت حادثة,هو لم يقم باي شيء لا تستطيع ان تفعل هذا
    C'était un accident, mais ils ne me croieront pas ! Tu dois partir dès maintenant. Open Subtitles لقد كانت حادثة ولكنهم لن يصدقوني يجب أن تغادري انتي والطفل
    Dawnie, je suis désolée. C'était un accident. Open Subtitles داوني أنا آسفة أنا آسفة جداً لقد كانت حادثة
    C'était un accident. Je ne l'ai pas fait exprès. Non. Open Subtitles لقد كان حادثاً لم أكن أقصد حدوث ذلك
    C'était un accident. Des jeunes comme nous en ont souvent. Open Subtitles أنظر, لقد كان حادثاً الأولاد مثلنا يفعلون الحوادث طوال الوقت
    C'était un accident. Le procureur n'aurait même pas dû poursuivre. Open Subtitles لقد كان حادثاً ولم يكن يجب ان تكون هناك عقوبة
    C'était un accident. Open Subtitles ـ يمكنك أن تقولي أشياء مثل هذه ـ لا،لا، لقد كان حادثاً
    C'était un accident, Karl. Edie le sait bien, pas vrai ? Open Subtitles لقد كان حادثا يا كارل ايدي تعرف بأنها كانت حادثه ، صحيح؟
    Mon père n'a pas tué ce gosse. C'était un accident stupide. Open Subtitles أبي لم يقتل الطفل لقد كان حادث غبي والجميع يعرف تاريخه.
    On vient pour s'excuser et lui dire que C'était un accident! Open Subtitles نريد أن نعتذر ونخبرها بأن الأمر كان مجرد حادث.
    C'était un accident, je m'en fiche de ce que les flics de Portland disent. Open Subtitles لقد كان حادثًا أنا لا يهمني ماذا تقول شرطة بورتلاند
    Je sais que C'était un accident, mais on était en effraction. Open Subtitles اعرف انه حادث لكننا تعدينا على ممتلكات الغير
    C'était un accident. Open Subtitles لقد كانت حادثه أوقعت بعض العينات
    En fait, C'était un accident, mais ça marche pour tout le monde. Open Subtitles في الحقيقة، ذلك كان حادثاً ولكنّه أدّى بمفعوله للجميع.
    Tu sais que C'était un accident. Open Subtitles أنت تعلم بأنّك تلك كانت حادثة
    Laquelle, vu que C'était un accident, va couvrir notre perte, voir même plus. Open Subtitles ‫بما أنها كانت حادثة بالفعل ‫ستغطّي خسارتنا المحتملة وأكثر
    - Charlie, allons. C'était un accident. Open Subtitles - تشارلي , بالله عليك , إنها كانت حادثة
    - Tu mens ! Tu l'as fait exprès ! - C'était un accident ! Open Subtitles أنت تكذب، لقد فعلت هذا عمدًا - لقد كانت مجرد حادثة -
    - Tu as promis de faire attention. - C'était un accident. Open Subtitles وعدتني أن تكوني حريصة كان ذلك حادثاً أنا آسفة
    Savez-vous au moins si C'était un accident ou si c'était intentionnel ? Open Subtitles هل تعرف وحسب إنْ كان هذا حادثاً أم متعمّداً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus