"c'est ça qu'" - Traduction Français en Arabe

    • هل هذا ما
        
    • أهذا ما
        
    • هذا هو ما
        
    C'est ça qu'elle fredonne quand elle s'étire ? Open Subtitles هل هذا ما كانت تستمع إليه؟ بينما كانت تتمرن؟
    C'est ça qu'était cette gamine, une arme humaine ? Open Subtitles هل هذا ما كانت عليه تلك الفتاة الصغيرة، سلاح بشري؟
    nous rentrons à la maison en volant sur un nuage magique, C'est ça qu'on fait, Ronon? Open Subtitles نحلق عائدين للوطن على أجنحة الخيال؟ هل هذا ما تريد فعلة رونن؟
    C'est ça qu'il te faut pour m'accorder ton pardon ? Open Subtitles أهذا ما تريده؟ أهذا ما يتطلبه الأمر لتسامحني؟
    C'est ça qu'il faut faire quand quelqu'un frappe ? Open Subtitles أهذا ما يفعله المرء عندما يطرق أحدهم الباب؟
    C'est ça qu'il mérite, pas la prison, et il doit payer pour ce qu'il a fait à ma mère. Open Subtitles هذا هو ما يستحقه، ليس السجن و يجب عليه ان يدفع ثمن ما فعله لأمى
    Si C'est ça qu'il veut... alors c'est d'accord, jouons un peu. Open Subtitles إذا كان هذا هو ما يريده الدجاج يجب ان يلعب
    C'est ça qu'ils pensent ? Open Subtitles هل هذا ما يظنونه؟
    C'est ça qu'il te faut pour reprogrammer le détonateur ? Open Subtitles هل هذا ما تحتاجه لإعادة برمجة الإنفجار؟
    C'est ça qu'on t'apprend à l'école ? Open Subtitles اتركها هل هذا ما تتعلميه بالمدرسة؟
    C'est ça qu'on t'apprend ? Open Subtitles هل هذا ما تتعلميه؟
    C'est ça qu'tu penses ? Open Subtitles هل هذا ما تعتقده
    C'est ça qu'ils t'enseignent à l'école de cuisine ? Open Subtitles هل هذا ما يعلمونك إياه في مدرسة الطهي؟
    C'est ça qu'elle veut ? Open Subtitles هل هذا ما يريده؟
    C'est ça qu'y c'est passé ? J'ai jamais pompé de ma vie ! Open Subtitles هل هذا ما حدث ؟ لم اغش في حياتي أبداً
    C'est ça qu'il vendait ? Open Subtitles أهذا ما كان يبيع؟
    C'est ça qu'on va faire ? Open Subtitles أهذا ما سوف يصبح عليه الامر الان؟
    C'est ça qu'on est ? Open Subtitles أهذا ما أصبحنا عليه؟
    C'est ça qu'il sous-entendait ? Open Subtitles أهذا ما كان يعنيه؟
    C'est ça qu'on utilisait avant le Net ? Open Subtitles اذن, هذا هو ما استخدمه الناس قبل الانترنت؟
    Alors, C'est ça qu'il a à l'intérieur de lui ? Open Subtitles هذا هو ما يبدو عليه الشئ الذى بداخله
    Je leur ai dit de ne pas m'engager mais ils ont insiste donc C'est ça qu'ils auront Open Subtitles قلت لهم بعدم تعيين لي في المقام الأول... لكنهم أصروا، لذلك هذا هو ما يحصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus